论语 里仁篇[五]
2023-02-14 本文已影响0人
莺啼烟雨
原文
子曰:“能以礼让为国乎?何有?不能以礼让为国,如礼何①?”
注释
①如礼何:把礼怎么样呢。
译文
孔子说:“可以用礼仪谦让来治理国家吗?治国有何难呢?不能够用礼仪谦让来治理国家,空谈礼又有何意义呢?”
原文
子曰:“不患无位,患所以立。不患莫己知,求为可知也。”
译文
孔子说:“不担心没有职位,只担心自己凭借什么本事担任这个职位。不担心无人了解自己,自己要努力让别人了解。”
子曰:“能以礼让为国乎?何有?不能以礼让为国,如礼何①?”
注释
①如礼何:把礼怎么样呢。
译文
孔子说:“可以用礼仪谦让来治理国家吗?治国有何难呢?不能够用礼仪谦让来治理国家,空谈礼又有何意义呢?”
原文
子曰:“不患无位,患所以立。不患莫己知,求为可知也。”
译文
孔子说:“不担心没有职位,只担心自己凭借什么本事担任这个职位。不担心无人了解自己,自己要努力让别人了解。”