惊鸿一瞥

2017-08-31  本文已影响0人  f79b2ccbf0cf

人们都羡慕这样的爱情:I love tree things in the world, the sun, the moon and you. The sun for the day, the moon for the night, and you for ever. 我见过最美的翻译是,浮世万千,吾爱有三,日,月,与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。

惊鸿一瞥

所以,就算结局是,你不能成为我的诗,我不能成为你的梦,但至少,我是你正值韶华时途经的风花雪月,你是我少年意气时遇见的一瞥惊鸿。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读