穆旦的诗

2019-11-08  本文已影响0人  简书蒲公英

自己

不知哪个世界才是他的家乡,

他选择了这种语言,这种宗教,

他在沙上搭起一个临时的帐篷,

于是受着头上一颗小星的笼罩,

他开始和事物作着感情的交易:

不知那是否确是我自己。

在征途上他偶尔碰见一个偶像,

于是变成它的膜拜者的模样,

把这些称为友,把那些称为敌,

喜怒哀乐都摆到了应摆的地方,

他的生活的小店辉煌而富丽:

不知那是否确是我自己。

昌盛了一个时期,他就破了产,

仿佛一个王朝被自己的手推翻,

事物冷淡他,嘲笑他,惩罚他,

但他失掉的不过是一个王冠,

午夜不眠时他确曾感到忧郁:

不知那是否确是我自己。

另一个世界招贴着寻人启事,

他的失踪引起了空室的惊讶,

那里另有一场梦等他去睡眠,

还有多少谣言都等着制造他,

这都暗示一本未写成的传记:

不知那是否确是我自己。

1976年

理智和感情

1 劝告

如果时间和空间是永恒的巨流,

而你是一粒细沙随着它漂走,

一个小小的距离就是你一生的奋斗,

从起点到终点让它充满了烦扰,

只因为你把世事看得过于永久,

你的得意和失意,

你的片刻的聚积,

转眼就被冲走在那永恒的巨流。

2 答复

你看窗外的夜空黑暗而且寒冷,

那里高悬着星星,

像孤零的眼睛,

燃烧在苍穹。

它全身的物质是易燃的天体,

即使只是一粒沙也有因果和目的:

它的爱憎和神经都要求放出光明。

因此它要化成灰,

因此它悒郁不宁,

固执着自己的轨道

把生命耗尽。

1976年3月

第二首诗总觉得词句有误,可惜找不到原诗,暂且删了罢,以后找到再发。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读