河伯
2024-08-07 本文已影响0人
亠亻
和你畅游在这九河之上,
望这山川大地欣迎景仰,
大风聚起波浪横亘下土,
丝毫难掩内心激动欢喜。
与你共乘水车奔流疾行,
浪花簇拥荷盖香沁阵阵,
驾引两龙清风朗日偕伴,
以螭为骖并驾齐驱同归。
登上九河之源昆仑神山,
四处眺望一览山河壮丽,
心中思绪飞扬河水浩荡,
只因与你共度如梦佳期。
太阳即将落下暮色苍茫,
而我依恋不舍怅然忘归,
唯有这流淌的河水尽头,
让我夜夜梦言思生念怀。
那用鱼鳞建造起的屋宇,
是你我日居夜宿的龙堂,
那用紫贝堆砌起的阙门,
是你我畅叙幽处的珠宫。
可你不看一眼只是问我,
问我为何贪图游弋水中?
终日乘坐白鼋不知归所,
浪迹追逐那美丽的文鱼。
和你畅游在这九河之渚,
皑皑白雪以为去日无边,
始自河水解冻流澌难阻,
无间岁月如斯夫不复回。
你握住我的手噤语不言,
东行的路已是阳光漫道,
我送你至九河分流之处,
南岸的柳预示别离在侧。
波浪滔滔提醒不可逾越,
前来迎接我回归九河源,
鱼次鳞鳞代我东游相随,
护送陪伴你远去山海间。
就此一别春夏不遇秋冬,
他年两宽余岁各生欢喜。
与女游兮河之渚,
流澌纷兮将来下。
——屈原《楚辞·河伯》