诗歌翻译简书诗

徐志摩短诗《沙扬娜拉》俄语译文

2018-01-24  本文已影响29人  蓝心列娜

Ша уан на ла  ——  к янпоской девушке

——Cюй чжимо

Самой нежной твоей опустилась голава,

как будто лотос постеснялся,

Не справляясь с ветром холода.

Прощай, береги!

Прощай, береги!

В береженном слове есть медовую тоску.

-------Ша уан на ла

Перевод ЛиЛу

沙扬娜拉 ——致日本女郎

——徐志摩

最是那一低头的温柔,

像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,

道一声珍重,

道一声珍重,

那一声珍重里有蜜甜的忧愁,

——沙扬娜拉

-李璐译

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读