003读书札记:曾国藩家书③道光二十一年五月十八日
曾国藩家书 道光二十一年五月十八日 原文
男国藩跪禀
父亲大人万福金安,自闰三月十四日,在都门拜送父亲,嗣后共接家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,内有四弟信,六弟文章五首。谨悉祖父母大人康强,家中老幼平安,诸弟读书发奋,并喜父亲出京,一路顺畅,自京至省,仅三十余日,真极神速。
迩际①男身体如常,每夜早眠,起亦渐早。惟不耐久思,思多则头昏,故常冥心于无用,优游涵养,以谨守父亲保身之训。九弟功课有常,《礼记》九本已点完,《鉴》已看至《三国》,《斯文精粹》诗文,各已读半本,诗略进功,文章未进功。男亦不求速效,观其领悟,已有心得,大约手不从心耳。
甲三于四月下旬能行走,不须扶持,尚未能言,无乳可食,每日一粥两饭。家妇身体亦好,已有梦熊之喜,婢仆皆如故。
今年新进士龙翰臣得状元,系前任湘乡知县见田年伯之世兄,同乡六人,得四庶常,两知县,复试单已于闰三月十六日付回。兹又付呈殿试朝考全单。
同乡京官如故,郑莘田给谏服阙来京,梅霖生病势沉重,深为可虑。黎樾乔老前辈处,父亲未去辞行,男已道达此意。广东之事,四月十八日得捷音,兹将抄报付回。
男等在京,自知谨慎,堂上各老人,不必挂怀。家中事,兰姊去年生育,是男是女?楚善事如何成就?伏望示知。男谨禀,即请母亲大人万福金安。(道光二十一年五月十八日)
【注释】
①迩际:现在,目前。
2018-11-01日读书札记:
一、背景调查+浅译
这份信,曾国藩31岁,来京第二年。上封信,提到的接亲眷来京,由曾的父亲送家眷(夫人、小孩甲三纪泽、九弟国荃等)来京后又返回湖南。曾国藩于5月18日,写给家里的信。
浅译:
父亲大人万福金安。自从闰三月十四日,在北京城门送您启程回家,到今天,一共接到家信五封。5月15日,父亲到长沙发信,里面有四弟的信,六弟的文章五首。获知祖父母两位长辈,身体健康,家里老小都平安,各位弟弟们都在发奋读书,且欢喜父亲您离京一路顺畅,从京城回乡,只用了三十多天,真的是很神速。
目前,儿子我的身体如常,每晚早睡,起的也早些了。只是不能长久思考,用脑过度,过度了便会头昏。所以经常静下心来让脑子放空,不想事,身心优闲多做涵养工夫,遵循父亲您关于保养身心的教导。九弟在北京,功课很正常,《礼记》九本已点完,《资治通鉴》已看到《三国》处,《斯文精粹》的诗、文各读了半本,诗词稍有进步,文章没有见到成效。但是我也不要求他很快就出效果,看他对书文的领会程度,已经有些心得,大约是表达问题,下笔不能很好的写出自己想要表达的东西。
甲三(小儿子)在三月下旬已经能够自己走路,不要别人扶持,但是还不能说话,没有母乳吃,每天一顿粥两顿饭,家妇的身体也好,已有生男的喜兆,家里的婢女仆从都和往常一样。
今年新科进士龙翰臣,中了状元,他是前任湘乡知县,见田年伯的世兄。湖南同乡六个人,得了四个庶常(翰林院的庶吉士)、两个知县。复试单(会考的考卷)已经在闰三月十六日寄回,现又寄呈殿试朝考的全单试卷。
同乡在京城的官员亦和往常一样。郑莘田给谏(正五品官职名称)三年守孝满回到京城。梅霖生的病势严重,很是可虑。黎樾乔老前辈那里,父亲走时没有去辞行,儿子已代为致意。广东的事(1841中英广州之战),四月十八日得捷报,现将朝廷邸报抄一份寄回。
儿子等在京城,自己知道谨慎从事。家中的各位老人,不必挂念我。家里的事,兰姐去年生育,是男是女?楚善八叔的事什么结果?还希望您告诉我一下。
二、信件主要交待了几件事:
1、对于此前家信的回复:对收信的情况做了回复;对家人的平安、健康比较告慰;对父亲回家路途顺畅,开心。
2、交待父亲走后,京城的事宜:1、自己一家的情况:夫妇二人,男最近多多休息,以保养身体;女身体健康,有怀孕征兆;子渐渐长大,已可下地行走。2、九弟的情况:学业具体读到哪里,哪些地方有进步,哪些地方尚需努力。3、京城中湖南同乡的情况:新科状元与湖南有渊源,湖南籍的学子任职情况,湖南籍在京官员的情况。4、替父亲向,离京未辞行的长辈,致意。
3、具体做的事情:1、寄回朝廷考试的试卷,供家人学习;2、寄回了民间关心的大事——广东事情的朝廷捷报公文,供家人了解;3、家中兰姐生孩子的情况和楚善八叔的情况,要家里告诉他。4、家人不必挂念自己。
三、亮点及可取之处
首先是为家之道:
1、关怀家中大小事务——对于亲戚添丁、弟弟学业有真诚务实之举,看卷、改卷、关怀实际和细节;
2、提供各路消息让家族具体了解。包括国家与朝廷大事、同乡在京的情况等一一通报,并抄录资料。(此举对远在千里之外的基层农村,见识开阔不少,也为将来家族的建功立业提供了助力。平时多增加见识,以后有不奇怪的见识。)
3、久思头昏的处置办法:用脑过度,过度了便会头昏——常静下心来让脑子放空,不想事,身心优闲多做涵养工夫,遵循父亲您关于保养身心的教导。