港话:方言的问题
湖南十里不同音,方言多,但不外于两大语系,沙语(湘方言),德语(西南官话)。前者流行在长沙岳阳益阳株洲湘潭一带,后者流行在常德湘西怀化郴州一带,常德的口音又与湖北荆州一带的接近,我太祖从松滋迁常德,除了在邻近的慈利当官外,还因为语言相近,容易融入那个社会吧。父亲常德卫校毕业后,分到南县的华阁镇卫生所当所长,他虽然是中专生,那时中专生质量高,比工农兵大学生强,而且当时人才缺,直接当所长,这在他们班上毕业的同学是常态,父亲在班上成绩是前三名,理应留校任教,大概是出身的原因,分下去了,南县那个地方属湘方言,所以父亲属于双语系,能港德语也能港南县话。
母亲岳阳平江人(区别苏州平江),在长沙卫校毕业后,最先在解放路卫生所上班,后来分下去了,先到常德行署,受过一些培训,后到沅江人民医院,南县人民医院上班,沅江也是湘方言地域,母亲港平江口音的长沙话。外婆也和我们一起生活,她就只会港平江话,可能就是接近唐宋言的口语,比如她港蛇是杀。怕蛇,怕杀。唐诗的夕阳斜,也就是读夕阳杀。八几年时我们分到80平方的主治医师楼,父亲又把爷爷奶奶搞过来住,他俩只会港德语。
我后来到87年常德,慢慢学着港塑料常德话,不然融入不了社会,我去了桃源,沅陵等地,都是西南官话,口音与常德稍有不同,但大致一致。安乡港德语,但接近南县部分的却港南县话,汉寿也一样,接近益阳部分港益阳话。母亲一同学是常德草坪人,在省人民医院退休,大部分时间只会港长沙话,有一次在她家见到她从常德来的妹夫,港德语,舅奶是湘潭人,所以那些表叔表姑也会一点沙语。小姑小姑父在有色工校(现中南大学)上班,我进艺校前住过她家,最先他们一家都港德语,后来都港沙语了,可见语言环境改变人。现在的长沙移民太多,百分之八十的新长沙人,加上学校只教普通话,港沙语的也就少了,我去长沙除了同学亲戚,一般就只港官话了……
请懂沙语的把下面的话翻译成现代汉语:
打泡秋
茅事缸里
水老官
请懂德语的把下面的话翻译成现代汉语:
耐不和
宁醒
称妥
请懂双语的把下面的话翻译成现代汉语:
炮把个