安放灵魂的地方

2020-06-18  本文已影响0人  周柯楠

安放灵魂的地方——有感于漫步离别多年的屈子公园

A Place to Put My Soul-- Feeling About Strolling in Quzi Park, Which Has Been Separated for Many Years

中文|白鹤清泉 (Baihe Qingquan)

英译|周柯楠 (Zhou Kenan)

时光也会低眉莞尔

偶尔,我握住她的缰绳

Time will lower brows and smile

Occasionally, I hold her by the reins

看她摇落一地缱绻

像故人在夜色里沉醉

Watching her fall in love

Like an old friend intoxicated in the night

盛夏,子夜,她扬起青春

用一种静美抒情

In high summer, at midnight, she raises her youth

Expressing feelings with a kind of quiet beauty

*

月光是正宗的留白

她可以混淆异乡与故乡

Moonlight is the authentic blank space

She can confuse a foreign land with her own

她可以私曲青春

踏着她的轻盈漫步

一种似曾相识滑过心门

She can be partial to youth

She walks at a light pace

A kind of something vaguely familiar glides through the door of heart

*

盛开的月色和着城市的光影

我用步子数着自己的影子

The blooming moonlight is intertwined with the light and shadow of the city

I count my shadow with my steps

我用诗歌的影子和着你的步子

岁月渐深,你时近时远

我像在等待曾经熟悉的一首歌

I follow your steps with the shadow of poetry

As time goes on, you are sometimes near and sometimes far away

I seem to be waiting for a song I used to know

*

尘世里终是两手空空

而你,故乡月

总如在半开的花蕊间坐禅

In this world, we’ll be empty-handed in the end

And you, my hometown’s moon

Seem to always be sitting in meditation among half-blooming flowers

隔着苍茫,隔着留白

我深情望你

想望到你隐居的地方

Across the vastness and through the blank space

I look at you affectionately

Expecting to see where you live in seclusion

*

突然想在这方熟悉的城池

觅一处归所,安放灵魂

Suddenly in this familiar city

I want to find a home to put my soul

高高的楚歌台夜幕中望向远方

四面都有一个硕大的楚字

On the high Chuge stage, I look into the distance at night

There is a huge Chu character on four sides

它们睁开眼,灼灼发光

照痛了一串串行吟的文字

They keep their eyes open, glowing

Hurting a string of chanting words

(2018年7月16日于汨罗Miluo, July 16th, 2018)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读