每日感受.读书《花间集》031
2022-05-20 本文已影响0人
一叶枫红
温庭筠
河传 其三(同伴)
同伴,相唤。杏花稀,梦里每愁依违①。仙客②一去燕已飞,不归,泪痕空满衣。
天际云鸟引晴③远,春已晚,烟霭渡南苑④。雪梅香,柳带长,小娘⑤,转令人意伤。
【注释】
①依违:忽离忽合,重在离别
②仙客:指“鹤”,相传仙人多骑鹤,所以称之为“仙客”。此处代指所思之人。
③晴:与“情”谐 :音,是双关语。
④苑:泛指园林,花园。
⑤小娘:指少女。
【译文】
同伴们互相唤着一同去赏春。看着渐渐稀疏的杏花,依稀在梦里才能见到那分离的人儿。那情郎就像仙鹤一样一去不返,就像燕子飞向了远方不再归来,只留下伤心的眼泪沾湿了衣裳。
天边的云像鸟儿一样带走了晴日,春光逐渐逝去,朦胧的烟霭飘过南苑。初春时节,带雪的梅花香气袭人,柳丝柔软细长,这反而更增添了少女的哀伤。
蕃女怨(二首)
其一(万枝香雪开已遍)
万枝香雪①开已遍,细雨双燕。钿蝉筝②,金雀扇③,画梁④相见。
雁门⑤消息不归来,又飞回。
【注释】
①香雪:指杏花或梨花。
②钿蝉筝:装饰有金蝉的筝。③金雀扇:画有金雀的扇。
④画梁:彩绘的屋梁。此处指燕栖的地方。
⑤雁门:关名,在今山西代县西北。此处泛指边塞。
【译文】
千万朵雪白芬芳的梨花早已经开满了枝头,一双双燕子在细雨中飞翔。闺阁内只有装饰有金蝉的筝、扇子上绘制的金雀与梁上的燕子来与她做伴。
她的情郎远戍塞外好久没有消息了,而去年的燕子却早已经飞了回来。