每天写1000字简友广场

埋葬我时请让我站着(中英文版)

2020-01-01  本文已影响0人  吉巍

埋葬我时,让我站着    Burymestanding    这是首颇为压抑的诗。诗中诗人描述了生活的艰难和尊严的可贵。苦闷,却无路可出;唯有以死亡的方式宣泄反抗!    我在叫卖我的生命,谁想买?    我厌倦了梦想、家庭和时间    我成了太阳却是不发光的太阳    我成了黎明却是藏在黑夜身后的黎明    如果我站起,我知道我会像以前一样被再次杀死    I‘msellingmylifewhowanttobuy?    I‘mtiredofdreams,ofhome,ofthetime    Ibecameasun,butI‘masunwithnolight    IbecamethedawnbutI‘mhidingbehindthenight    IfIriseIknowI‘mgoingtobekilledasIwaskilledbefore    我是那个被割断舌头的小孩    因为他们忍受不了他的哭喊    “不要杀死你们的梦想,不要”    血在流淌,我已经说不出这些忠告    我只知道,这是我的惩罚却不知道在惩罚什么    I‘mthatbecutoutthetonguechild    Becausetheycan‘tstandhiscrying    "Don‘tkillyourdreams,don‘t"    Bloodflowsin,Ihavealreadycouldnotsaytheseadvice    Ionlyknow,thisismypunishmentdidnotknowinpunishment    每天我向窗外张望    看着受害者的尸体填满这个地方    看着他们的血液弥漫了空气,汇成了河流,甚至充盈了这片空间    不要为我哭泣,我不恨生活    我只是偏爱死亡    EverydayIlookoutofthewindow    Lookatthebodyofthevictimfillthisplace    Lookingattheirbloodpermeatedtheair,andconvergeintotheriver,evenfillingthespace    Don‘tcryforme,Idonothatelife    Ijusthappentolovethedeathmore      但我恨时间,他学会了在我们的躯体里把我们埋葬    告诉我,为什么我们要修建坟墓    是为了埋葬死人    还是为了埋葬活人    死后是不是真的有个美丽的地方叫做天堂    ButIhatetime,helearnedinourbodyburiedintheus    Tellme,whyshouldwebuildthegrave    Inordertoburythedead    Orforburiedalive    Deathisnotreallyabeautifulplacecalledheaven    我只是成了你弥留的天数    在你杀我之前我可不可以要求一件事    帮我挖一个深洞做坟墓,埋葬我时,让我站着    我的头颅再经不起弯曲    也许有一天我会从心里原谅你    在那里太阳会光芒万丈地升起    Ijustbecamethenumberofdaysyoulaydying    BeforeyoukillmebeforeIcouldrequireathing    Helpmetodigadeepholedograve,buryme,letIstood    Iheadtocannotstandbending    Maybeonedaymyheartwillforgiveyou    Andfromitwillrisethesunrays

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读