论语义贯之十九子张篇
郑重声明:文章系原创首发,文责自负。
19.1【原文】子张曰:“士见危致⑴命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣⑵。”
【注释】⑴致:《康熙字典》纳也,委也。⑵已矣:停止了,“到家了”。
【翻译】子张说:“士大夫发现国家危难时能听从命令,在利益面前就想到是否合宜,国祭时一心恭敬,国丧时深感哀伤,能做到这些就可以了。”
【发明】“见危致命”是有担当,“见得思义”是有公心,“祭思敬”是有态度,“丧思哀”是有真情。
19.2【原文】子张曰:“执⑴德⑵不弘,信道不笃⑶,焉能⑷为有?焉能为亡?”
【注释】⑴执:《康熙字典》守也,持也。⑵德:同“得”。⑶弘:《康熙字典》大之也。⑷不笃:《康熙字典》纯也,固也。⑸焉能:这两句是无足轻重的意思。亡:通“无”。
【翻译】“执着于局部利益而不顾整体,表面信仰道义却不坚定,这种人,有他不多,没他不少。”
【发明】“弘”是广度,“笃”是深度。留名要留万世名,谋利要谋万世利。
19.3【原文】子夏之门人⑴问交⑵于子张,子张曰:“子夏云何⑶?”对曰:“子夏曰:‘可者与⑷之,其不可者拒之。’”子张曰:“异乎吾所闻。君子尊贤而容众,嘉⑸善而矜⑹不能。我之⑺大贤与⑻,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?”
【注释】⑴门人:弟子。⑵交:交朋友。⑶云何:说什么。⑷与:《康熙字典》从也,类也。⑸嘉:《说文解字》美也。⑹矜:《康熙字典》悯也。同情。⑺之:《康熙字典》至也。达到。⑻与:同“欤”,语气词。
【翻译】子夏的学生向子张请教怎样交朋友。子张说:“子夏是怎么说的?”学生回答说:“子夏说:‘值得结交的就与他结交,不值得结交的就拒绝他。’”子张说:“这和我听到的不一样:君子尊敬贤人,同时也接纳普通人;赞美好样的,同时也怜悯无能的人。我如果是大贤人,对于别人有什么不能容纳呢?我如果是不贤的人,别人也将拒绝我,我又怎么去拒绝别人呢?”
【发明】孔子对结交的要求是:第一层是家人,必须无条件深交每一个人,要做到“入则孝,出则悌”。第二层是高人,要主动结交“大夫之贤者”和“士之仁者”。第三层是大人,要尝试结交“有道的国君”,借助平台,推行道义。第四层是众人,要通过政治平台为百姓服务,做到“泛爱众”。需要注意的是,这里讲的是“泛爱大众”,而不是“深交个体”。
19.4【原文】子夏曰:“虽小道⑴必有可观者焉,致远⑵恐泥⑶,是以君子不为也。”
【注释】⑴小道:小技艺。指农、医、百工之类。⑵致远:追求远大的事业。⑶泥:《康熙字典》污也。
【翻译】子夏说:“即使是小的技艺,也一定有可取的地方,但是怕妨碍远大的事业,所以君子沉迷具体技能。”
【发明】小道是打工用的,大道是当老板用的。当一把手必须有一技之长,却又要隐藏不用。有一技之长是为了“悟道”,隐藏技能是为了“无为”。
19.5【原文】子夏曰:“日知其所亡⑴,月无忘其所能⑵,可谓好学也已矣。”
【注释】⑴亡:同“无”,指未学过的东西。⑵所能:已经掌握的知识
【翻译】子夏说:“每天通过学习知道所未知的,每月通过温习不忘记已经掌握的,可以说是好学了。”
【发明】子夏讲的是如何提升记问之学。人类已经进入信息时代,记问之学越来越不重要,知识的力量越来越弱,只有智慧才是真正的力量。
19.6【原文】子夏曰:“博学而笃⑴志⑵,切⑶问⑷而近⑸思⑹,仁在其中矣。”
【注释】⑴笃:《康熙字典》固也,纯也,厚也。⑵志:《说文解字》心之所之也。即:最初的善心。⑶切:《康熙字典》割也。⑷问:《说文解字》讯也。
【翻译】子夏说:“广泛学习间接经验且坚定最初的善心,深入剖析具体问题且努力触及灵魂,仁就在其中了。”
【发明】入脑的是知识,入心的是观念。入心之后,才能变成自觉的行动。
19.7【原文】子夏曰:“百工⑴居肆⑵以成其事,君子(居)学⑷以致⑸其道。”
【注释】⑴工:《康熙字典》匠也。⑵居:《康熙字典》安也,处也。⑶肆:程树德认为:肆就是官府造作之处。即:工厂。⑷学:赵佑《温故录》云:学乃学校之学,对“居肆”,省一“居”耳。《学记》“退息必有居学”。⑶致:《康熙字典》就也,至也。
【翻译】子夏说:“工匠们在工厂里,完成他们的工作;君子在学习中,达成他们的真理。”
【发明】百工劳力创造物质财富,君子劳心创造精神财富。劳心者治人,劳力者治于人。
19.8【原文】子夏曰:“小人之过也必文⑴。”
【注释】⑴文:《康熙字典》文饰。
【翻译】子夏说:“小人犯了过错一定要掩饰。”
【发明】承担错误不可耻,因为这是勇气;改正错误不可怕,因为这是进步。
19.9【原文】子夏曰:“君子有三变:望之俨⑴然,即之也温,听其言也厉⑵。”
【注释】⑴俨:《康熙字典》敬也,矜庄貌。⑵厉:《康熙字典》危也。
【翻译】子夏说:“好领导有三种变化:远看他,恭敬端正;接近他,和蔼可亲;听他说话,严肃不可犯。”
【发明】这是子夏观察领导的法门。但是,刘邦、朱元璋好像都不是这样的。可见,观察领导的方法,应该随着时空际遇的变化而变化。
19.10【原文】子夏曰:“君子信而后劳其民,未信,则以为厉⑴己也;信而后谏⑵,未信,则以为谤己也。”
【注释】⑴厉:《康熙字典》虐也。⑵谏:《康熙字典》正语以悟人也。
【翻译】子夏说:“君子要取得百姓信任再役使百姓,否则,百姓就以为虐待他们;要先取得领导信任,然后才去规劝领导;否则,会被误认为诽谤他。”
【发明】子夏从对下、对上两个方面,说明了诚信的重要性。那么,对待周围的同事呢?肯定是“未信,则以为骗己也。”
19.11【原文】子夏曰:“大德⑴不逾闲,小德⑵出入可也。”
【注释】⑴德:同“得”。⑵闲:《康熙字典》阂也。引申为:间隔,界限。
【翻译】子夏说:“大的利益分割不能超界限,小的利益分割有些出入是可以的。”
【发明】大事讲原则,小事讲风格。大事不稀里糊涂,小事不斤斤计较。
19.12【原文】子游曰:“子夏之门人小子,当洒扫应对进退则可矣。抑⑴末也,本之则无,如之何?”子夏闻之,曰:“噫,言游⑵过矣!君子之道,孰先传焉?孰后倦⑶焉!譬诸草木,区以别矣。君子之道焉可诬⑷也?有始有卒⑸者,其惟圣人乎!”
【注释】⑴抑:《康熙字典》转语,亦然之辞。⑵言游:子游,姓言,名偃,字子游,亦称“言游”、“叔氏”,春秋末吴国人。⑶倦:《论语稽求篇》:倦即古“券”字。传与券,即古印契传信之物。传者,旧以两行书缯帛,分持其一,凡出入关者必合之乃得过。券者,以木椟为要约之书,用刀剖之,屈曲犬牙,分持其一以为信。这里的传与倦,指的就是印证。⑷诬:《康熙字典》加也,妄也,诈也。⑸有始有卒:见到开头,就知道结尾。
【翻译】子游说:“子夏的学生,在扫地抹桌子和迎送客人方面还行,但这只是枝末细节,不懂根本道理,这怎么行呢?”子夏听了,说:“唉,子游过分了。(传授)君子之道,并非‘先教学生做事,再印证道理’,所有的大小道理,都在具体事情之中!就像让学生区分草木,要一边观看实物,一边讲述道理。(传授)君子之道怎能不理论联系实际呢?光靠做事情就能明白道理的,光靠听道理就能明白做事情的,恐怕只有圣人吧!我的学生又不是圣人,所以,我坚持教育与生产实践相结合。”
【发明】子夏的教育非常接地气,也能指导今天的教育教学工作。
19.13【原文】子夏曰:“仕而优⑴则学,学而优则仕。”
【注释】⑴优:《康熙字典》有余力也。
【翻译】子夏说:“对于士而言,当官的空闲时间,就一定要学修己安人的道理;修己安人仍然有余力,就一定要做官,到实践中磨炼为百姓服务的本领。”
【发明】子夏这条言论,是官本位的根源。因为,大家把那个“优”理解成“优秀”了。
19.14【原文】子游曰:“丧,致⑴乎哀而止。”
【注释】⑴《康熙字典》极也,至也。
【翻译】子游说:“丧礼,达到尽哀也就可以了。”
【发明】丧礼的主要目标是寄托哀思。不可以草草了事,也不要攀比场面、开销,更不要折腾活人,绝对不可以让活人殉葬。在任何一方面做过头了,都不符合中庸之道。
19.15【原文】子游曰:“吾友张也,为难能也,然而未仁。”
【翻译】子游说:“我的朋友子张可以说是难得的了,然而还没有做到仁。”
【发明】子张这样高水平的人,尚且做不到“己欲立而立人,己欲达而达人”,我们这些普通人,就不要天天唱高调,说自己“大公无私”“无私奉献”“公而忘私”了。当然,在官僚系统中,也不要指望大家“清正廉洁”“奉公守法”“全心全意为人民服务”了,必须用思想引领干部,用组织控制干部,用制度管理干部,用监督约束干部……只给领导干部干事创业的空间,不给领导干部享乐腐败的机会。领导干部多是各行各业的精英,好容易当了官,再贪腐被抓,太可惜了。
19.16【原文】曾子曰:“堂堂乎张也,难与⑴、(难)并⑵,为⑶仁矣。”
【注释】⑴与:《康熙字典》许也,从也。这里指结交。⑵并:《康熙字典》合也,兼也,同也。这里指合作。⑶为:《康熙字典》造也,作也。
【翻译】曾子说:“子张看起来堂堂正正,却难结交,难合作,有刻意做“仁”的痕迹。”
【发明】仁者,是社会化程度非常高的人。能与服从大局、共建共享是“仁”的最低标准。
19.17【原文】曾子曰:“吾闻诸夫子,人未有自致⑴者也,必也亲⑵丧乎!”
【注释】⑴致:《康熙字典》致其所掌之事于君。即:辞职。⑵亲:《康熙字典》六亲,父母、兄弟、妻子也。这里指父母。
【翻译】曾子说:“我听老师说过,人没有自动辞职的,(如果有)一定是在父母死亡的时候。”
【发明】趋利避害是普通生物具有的属性,人也不例外。当官尊贵,又有待遇,当然没人主动辞职。建立能上能下的干部管理机制,就必须加强责任追究、考核考评。
19.18【原文】曾子曰:“吾闻诸夫子,孟庄子之孝也,其他可能也;其不改父之臣与父之政,是难能也。”
【注释】⑴孟庄子:鲁国大夫孟孙速。
【翻译】曾子说:“我听老师说过,孟庄子的孝,其他人也可以做到。但他不更换父亲的旧臣及其政治措施,这是别人难以做到的。”
【发明】曾子的孝,更倾向于“孝顺”,而不是“孝敬”。所以,他才赞同全盘照搬。实际上,全盘照搬与全盘否定都是错误的。应该发扬优点,改正不足,做好扬弃文章。
19.19【原文】孟氏使阳肤为士师,问于曾子。曾子曰:“上失其道,民散久矣。如得其情,则哀矜而勿喜!”
【注释】⑴阳肤:曾子的学生。
【翻译】孟氏任命阳肤做典狱官,阳肤向曾子请教。曾子说:“在上位的人离开了正道,百姓早就离心离德了。你如果能弄清他们的情况,就应当怜悯他们,而不要自鸣得意。”
【发明】百姓不容易呀,许多被逼上梁山的。
19.20【原文】子贡曰:“纣⑴之不善,不如是之甚也。是以君子恶居下流⑵,天下之恶皆归焉。”
【注释】⑴纣:商代最后一个君主,名辛,纣是他的谥号,历来被认为是一个暴君。⑵下流:即地形低洼各处来水汇集的地方。
【翻译】子贡说:“纣王的不善,不像传说的那样厉害。所以君子憎恨处在下流的地方,使天下一切坏名声都归到他的身上。”
【发明】掌握话语权就掌握了历史。《左传•襄公二十五年》载:齐·崔杼弑其君庄公,“太史书曰:‘崔杼弑其君。’崔子杀之。其弟嗣书,而死者二人。其弟又书,乃舍之。通过太史简的故事,我们可以看到,中国古代史官与掌权者的斗争是非常惨烈的。汉武帝不干涉司马迁写史,唐太宗向房玄龄索要玄武门事变记录。通过这一点,就可以看出汉武帝的人格远远高于唐太宗。
19.21【原文】子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉。过也,人皆见之;更也,人皆仰之。”
【翻译】子贡说:“领导的过错好比日食月食。他犯过错,人们都看得见;他改正过错,人们都仰望他。”
【发明】子贡的意思是,领导犯错不要紧,关键要及时改正。人非圣贤,孰能无过。有过必改,善莫大焉。
19.22【原文】卫公孙朝问于子贡曰:“仲尼焉学?”子贡曰:“文武之道未坠于地,在人。贤者识其大者,不贤者识其小者,莫不有文武之道焉,夫子焉不学?而亦何常师之有?”
【注释】⑴卫公孙朝:卫国的大夫公孙朝。
【翻译】卫国的公孙朝问子贡说:“仲尼的学问是从哪里学来的?”子贡说:“周文王、武王的道,并没有失传,还留在人们中间。贤能的人可以了解它的根本,不贤的人只了解它的末节,没有什么地方不存在文王武王之道。我们老师何处不学,又何必要有固定的老师呢?”
【发明】圣贤无时无处不在学习。看到他人的优点——看齐,看到他人的缺点——反省。普通人看到他人的优点——嫉妒,看到他人的缺点——嗤笑。
19.23【原文】叔孙武叔语⑴大夫于朝曰:“子贡贤于仲尼。”子服景伯⑵以告子贡,子贡曰:“譬之宫墙⑶,赐之墙也及肩,窥见室家之好;夫子之墙数仞⑷,不得其门而入,不见宗庙之美、百官⑸之富。得其门者或寡矣,夫子之云不亦宜乎!”
【注释】⑴叔孙武叔:鲁国大夫,名州仇,三桓之一。⑵子服景伯:鲁国大夫。⑶宫:《康熙字典》环也。宫墙,意思是“用墙围起来”。《说文解字》垣蔽也。⑷仞:古时七尺为仞。或说八尺、五尺六寸为仞。⑸官:通“馆”。房舍。
【翻译】叔孙武叔在朝廷上对大夫们说:“子贡比仲尼更贤。”子服景伯把这一番话告诉了子贡。子贡说:“拿围墙来作比喻,我家的围墙只有齐肩高,老师家的围墙却有几仞高,如果找不到门进去,你就看不见里面竟然容纳壮美的宗庙和富丽的房舍。能够找到门进去的人并不多。叔孙武叔那么讲,不也是很自然吗?”
【发明】开车从北极到赤道,你以为走的是直线,站在地心看,你走的是弧线。乘飞机从北极到赤道,你以为走的是直线,站在地上看,你走的是抛物线。但是所有人都认为自己走的距离最短。
19.24【原文】叔孙武叔毁仲尼,子贡曰:“无以⑴为也,仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多⑵见其不知量也。”
【注释】⑴以:《说文解字》用也。程树德云:无以为,犹言无用为此。⑵多:《说文解字》重也。引申为:更加。
【翻译】叔孙武叔诽谤仲尼。子贡说:“(这样做)是没有用的!仲尼是毁谤不了的。别人的贤德好比丘陵,还可超越过去,仲尼的贤德好比太阳和月亮,是无法超越的。虽然有人要自绝于日月,对日月又有什么损害呢?更加表明他心里没数。”
【发明】孔子去世后,在孔子墓前守孝三年的有几十人,这些人是春秋时期的精英,他们用三年时间,编撰了《论语》。后来者不知轻重深浅,乱解《论语》。甚至还要打倒孔子。可笑。
19.25【原文】陈子禽谓子贡曰:“子为恭也,仲尼岂贤于子乎?”子贡曰:“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓‘立之斯立,道⑴之斯行,绥⑵之斯来,动之斯和⑶’。其生也荣,其死也哀,如之何其可及也?”
【注释】⑴道:《康熙字典》引也。⑵绥:《康熙字典》安也。安抚。⑶和:《康熙字典》顺也,谐也。
【翻译】陈子禽对子贡说:“你过分谦恭了,仲尼怎么能比你更贤良呢?”子贡说:“君子的一句话就可以表现他的智识,一句话也可以表现他的不智,所以说话不可以不慎重。夫子的高不可及,正像天是不能够顺着梯子爬上去一样。孔子如果得国而为诸侯或得到采邑而为卿大夫,那就会像人们说的那样:教百姓立于礼,百姓就会立于礼;引导百姓(为美好生活奋斗),百姓就会一起跟着去做;招抚百姓,百姓就会归顺;动员百姓,百姓就会和谐顺从。(夫子)活着是十分荣耀的,(夫子)死了是极其可惜的。我怎么能赶得上他呢?”
【发明】恰恰因为孔子是圣人,所以才不被普通人理解。普通人能理解的人,肯定不是圣人。