语言·翻译

情诗新译|海有珍珠天有星(七言版)

2018-12-05  本文已影响93人  巴西哥

海有珍珠天有星,吾有吾爱在心间

碧海蓝天多宽广,吾心更比天海宽

珍珠星辰虽璀璨,难与吾爱争绚烂

所谓伊人回眸笑,尽融吾心与海天

图片来自unsplash

原诗如下:

The Sea Hath Its Pearls

By Heinrich Heine

The sea hath its pearls,

The heaven hath its stars;

But my heart, my heart,

My heart hath its love.

Great are the sea, and the heaven,

Yet greater is my heart;

And fairer than pearls or stars

Flashes and beams my love.

Thou little, youthful maiden,

Come unto my great heart;

My heart, and the sea and the heaven

Are melting away with love!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读