人生旅途《尺瑰岩》码字成文

简书点名吐槽大会 | 如果不吐槽

2018-07-11  本文已影响767人  木子心士

本文参加“简书点名吐槽大会”,我郑重宣示我是认真的!

来源:百度图片

文❤木子心士

-1-

这一刻,纯粹想分享一首外文诗歌。

在这之前,姑且再吐槽一下“简书点名吐槽大会”吧。

不知道是不是梁静茹借给我的勇气,明明不是很闲却蛋疼地跑过去吐槽,还最先拿版君开刀。

你我都知道,此次吐槽大会引起了不小的风波,再严重点关系到简书存亡。(PS:突然联想到《简书怪象奇谭》中的一句话。)

有则改之,无则加勉。先反省,再反击。

无论结果如何,都不是众简友喜闻乐见的,祝好祝好~

对于被在下艾特的三位老铁,鄙人深感愧疚,差点把你们卷入一场漩涡,实在是抱歉!

吐槽,主题从一开始就跑偏了。说好的“对文不对人”,本来是鉴赏文章,提出修改建议的,可焦点全聚焦在“人”身上。切题的就三两篇,比如“婆媳关系”。我自己的切题度,一半一半吧。

收获也不是没有。自己吐得爽,看别人吐着乐。听到很多真心话,看到不少隐性的事实。

-2-

要说吐得“最好”的,我推荐我自个。(PS:日常自恋。)

不带任何感情色彩,却又处处饱含深情。

文中所有的预言,都成了真。江湖啊江湖,我以前也不是没有谈过。

最喜欢月舞倾城“老师”的点评:

阁下的吐槽可真够接地气,超穷的智慧、诙谐的文笔,让人捧腹之余,又忍不住心生共鸣。还有哦,敢直接吐槽版君的,怕只有你了。不过版君态度还算诚恳,知错能改,善莫大焉!

——月舞倾城

月舞老师基本说出了我的构思和表达。既然我那土里土气的拙劣文字,不能传授专业新知,不能提供实践指导,不能给予振奋人心的力量,那就尽量博人一笑吧。(PS:哗众取宠?)

也有读者评论:

本来一开始看到作者提及我们没有注意到的错字和用词误区,感觉很是不错,不过你后面在写啥,有形无神,恐怕只有你自己明白表达啥了。

吐槽嘛,天马行空随便扯。如果文章定要分析个谋篇布局,思想感情,恳请读者帮帮傻傻的作者吧。谢谢咯~

硬要扯谋面布局,思想感情,也不是不可以。

想做大咖,做了大咖,不想做大咖。人生的循环往复,成败得失。

现在啊,我比较关心身边的人,以及一同交流的简友。

-3-

我想吐槽的,我敢吐槽的,已经悉数表于前文了。再次感谢各位点赞和评论的小朋友。

那么,言归正传。

今天分享的诗歌《如果》,来自1907年诺贝尔文学奖得主,拉迪亚德·吉卜林,十九世纪末英国诗人。

这首《如果》是拉迪亚德·吉卜林写给即将奔赴战场的儿子的励志诗,据说迈克尔·杰克逊的妈妈把它刻在儿子的墓碑上。许多人,特别是青少年常以此勉励自己,激发前进动力,不妨一起来读读吧。

如果

——拉迪亚德·吉卜林 [英国]

(翻译来自豆瓣,大概就这意思。)

如果周围的人毫无理性地向你发难,你仍能镇定自若保持冷静;

如果众人对你心存猜忌,你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原;

如果你肯耐心等待不急不躁,

或遭人诽谤却不以牙还牙,

或遭人憎恨却不以恶报恶;

既不装腔作势,亦不气盛趾高;

如果你有梦想,而又不为梦主宰;

如果你有神思,而又不走火入魔;

如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡;

如果你能忍受有这样的无赖,歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,

或看着心血铸就的事业崩溃,仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登;

如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标孤注一掷,

面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失;

如果人们早已离你而去,你仍能坚守阵地奋力前驱,

身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住”;

如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,

亦或与王侯散步而不露谄媚之颜;

如果敌友都无法对你造成伤害;

如果众人对你信赖有加却不过分依赖;

如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴;

那么,你的修为就会如天地般博大,并拥有了属于自己的世界,

更重要的是:孩子,你成为了真正顶天立地之人!

附:英文原文

《IF》

By Rudyard Kipling

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you,

If you can trust yourself when all men doubt you

But make allowance for their doubting too,

If you can wait and not be tired by waiting,

Or being lied about, don't deal in lies,

Or being hated, don't give way to hating,

And yet don't look too good, nor talk too wise:

If you can dream--and not make dreams your master,

If you can think--and not make thoughts your aim;

If you can meet with Triumph and Disaster

And treat those two impostors just the same;

If you can bear to hear the truth you've spoken

Twisted by knaves to make a trap for fools,

Or watch the things you gave your life to, broken,

And stoop and build 'em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings

And risk it all on one turn of pitch-and-toss,

And lose, and start again at your beginnings

And never breath a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew

To serve your turn long after they are gone,

And so hold on when there is nothing in you

Except the Will which says to them: "Hold on!"

If you can talk with crowds and keep your virtue,

Or walk with kings--nor lose the common touch,

If neither foes nor loving friends can hurt you;

If all men count with you, but none too much,

If you can fill the unforgiving minute

With sixty seconds' worth of distance run,

Yours is the Earth and everything that's in it,

And--which is more--you'll be a Man, my son!

【其实这很难做到的,与诸君共勉,祝大伙幸福安康~】

本文参加“简书点名吐槽大会”,我郑重宣示我是认真的!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读