英语学习语言·翻译

长难句的翻译技巧

2016-09-09  本文已影响155人  Irinaa
长难句的翻译技巧

This means that a DNA database may have a lot of data from some regions and not others,so a person's test results may differ depending on the company that processes the results.

词汇:1. database 数据库

2.region 地区

3.test results 检测结果

4.differ 不同

5.depending on 取决于

6.process 处理

主干:This means

定语从句: that a DNA database(主) may have(谓1) a lot of data from some regions(宾1) and(并列谓语)(may) not (have)谓2 others(宾2)

状语从句:so a person's test results may differ depending on the company(状)

定语从句: that processes the results

参考译文:这就意味着一个  DNA 数据库可能来自某些地区的数据很多,而另外地区的数据却很少。所以,一个人的检测结果可能不同,其取决于处理个人基因数据的公司。

In addition,the computer programs a company uses to estimate relationships may be patented and not subject to peer review or outside evaliation.

这个句子就留给你们自己测试吧,有什么不懂的地方可以留言,记住,句子结构清楚了,翻译也就不难了。各位加油!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读