《大唐玄奘》教我的
本想周末看部电影放松一下,看了《大唐玄奘》后却产生了一些思考,趁练习文字能力的机会与大家共勉。
著(yao)作(xue)要(hao)读(ying)原(yu)著(a)
记得前几天参加公司组织的技术培训时,讲师说了一句话“这本书建议大家看英文版的,很多中文翻译版的都写的不是那么恰当。”在《大唐玄奘》开头处,黄晓明饰演的玄奘法师说“佛经自传入中土,转译经书多有不同,佛理的解读也各有争议。贫僧自听了梵文真经后,心中发愿,一定要去天竺佛国求取真经。”其中道出了玄奘要西去取经的原因。也告诉了我们一个道理:书籍在翻译过程当中多少参杂了译者的个人见解和感情,故不一定是原著想要表达的意思,所以我们在看书籍时要尽量读原著。
其实,很多人也想直接读原著,但无奈外文能力有限,读原著还不如读译本了解的多。我就是这样一个英语水平停留在只会李雷和韩梅梅的对话,却想要读懂马丁路德金先生《I have a dream》原著的人。于我而言,接触最多的作品多是美帝传入的计算机知识,无奈英文水平确实捉襟见肘。最近也在思考如何打破这个魔咒,到目前得到的结论就是,不要着急,慢慢来。尽量看英文资料。实在看不懂再先看中文资料,再尽快回过头看英文资料。这样不但能够及时了解到需要的知识,又不至于偏离本来思想太远,关键还能够逐步提高英文能力,便于以后直接看原著。
不忘初心,方得始终
玄奘法师在天竺受到众人拥戴的时候,却没有忘记自己取得真经的目的是为了传播真经的初心,坚持抛下既得的功名,选择再走四年,跋山涉水将真经带回大唐。法师待在天竺固然也是成功人士,但是却有违当初自己西行的目标。这是否在告诉我们不要忘记自己最初的梦想,不要被达到了“先挣他一个亿”的目标冲昏了头脑,忘了下一个五亿、十亿的目标?
要有充足的知识,才能年轻有为
也许电影夸张了,电影中玄奘法师年纪并不大,但却拥有强大的分粉丝团。他是怎么成功的?不是因为他来自当时强盛的大唐,也不是因为他是少有的远赴千里求取真经的大师。而是因为他通过游学学到了大量的知识,以致在电影后半部分无遮大会辩经时取代本土法师代表那烂陀寺参加辩经,并且完胜。现实生活也是,那些被大家看作年轻有为的人,多是在别人享受周末时,考证书、学英语、参加行业论坛、苦读书。所以,想要年轻有为的你,还在等什么?给自己定一个小目标,先搞定他吧!