夜读•重温经典语文教育教学研究独家收藏

重温经典||南华经解读86

2025-01-10  本文已影响0人  海滨公园
重温经典||南华经解读86

依照牛体的自然结构,劈开筋肉相连的间隙,导入骨节之间的空当,因循它本来的结构运转刀口,不曾碰到经脉筋骨相连的地方,更何况大块的骨头呢!好的厨师每年更换一把刀,因为他们用刀割筋肉;一般的厨师每月更换一把刀,因为他们用刀砍骨头。

现在我这把刀已经用十年九年了,宰的牛有几千头了,可是刀刃还象刚刚磨过的一样。牛的骨节有空隙,而刀刃薄得象没有厚度一般,以没有厚度的刀刃切入有空隙的骨节,宽绰地运转刀口,必定是有回施余地的,所以这把刀用了十年九年,还象刚磨过的一样。

虽然如此,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我觉得难下刀,不得不小心谨慎,目光专注,行动迟缓,动刀很轻,牛就哗啦解体了,就象土堆散在地上一样。这时,我提刀站着,环视四周,心安理得,把刀修治得干干净净而收藏起来。”文惠君说:“好啊!我听了厨师的话,懂得了养生的道理啦。”

【原文】公文轩见右师而惊曰:“是何人也?恶乎介也?天与?其人与?”曰:“天也,非人也。天之生是使独也,人之貌有与也。以是知其天也,非人也。”泽雉十步一啄,百步一饮,不蕲畜乎樊中。神虽王,不善也。

【注释】(1)公文轩:人名,姓公文,名轩,宋国人。右师:官名,指任右师的人。(2)恶(wū)乎:何以,怎么。介:单足,引申为独特。(3)其:犹抑,还是,或是。与:通欤。

(4)是:指养生的生而言,即是性。独:与介意相同,都指刖刑砍去一只脚。(5)貌:相貌,形状。与:共,指两只脚共行。(6)泽雉:野鸡。(7)蕲:期,求。富:畜养。樊:笼子。(8)王:通“旺”,旺盛。(9)不善:不自由。

【译文】公文轩看到任右师的人惊讶的说:“这是怎么样的人呢?为什么只有一只脚呢?这是天性,还是被人砍掉的呢?”公文轩又说:“这是天性,不是人为。这是天性使他只有一只脚的,人的天性的形体本来是两只脚并行的,因而可知这是天性,并不是人为。野鸡十步一啄食,百步一饮水,也不期求被畜养在笼子里。精神虽然旺盛,但行动不自由。”

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读