那些让我叹为观止的翻译
2018-06-13 本文已影响104人
人生无处不惊喜
今天这篇只是整理。
闲来无事,翻看手机图库,翻到了这些当时很让我惊艳的翻译。整理出来,以备日后查用。
1.
是不是很服?真想和这个原翻译者交朋友。
2.
![](https://img.haomeiwen.com/i7372027/8c4d542073c4540a.jpg)
这个似乎可以拿来测学生水平了……我是不是有点坏?
3.
下面这波是前段时间大热的电影《前任》里的台词,翻译也是很666的,读来很舒服。
![](https://img.haomeiwen.com/i7372027/74a4df055f909678.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i7372027/243689cba4ede8ae.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i7372027/496c204953e0d9e6.jpg)
这个while用的很地道啊。另外这里的luck译为缘分是不也很贴切啊。反正我是很服气的。
我的学生就曾把它译为这样式儿的:他认为她会留下来,而她认为他会求。因此,他们间的运气用完了。
这孩子一看就是个上课好好听讲的好学生(✪✪)
这个最后一句是神来之笔!没有译成“哪怕角落也不行”,注意人家这句的主语是“你”。
4.
最后这张是来搞笑的~
![](https://img.haomeiwen.com/i7372027/0bc9a2f948085ab4.jpg)
今天这波整理找到这儿~有时间再续。