Moonlight Shadow|最动听的悲歌
Moonlight Shadow-1983 live
大家好,上面给大家带来的视频是歌曲Moonlight Shadow(月光下的阴影)的表演。一首大家或多或少都曾听过的英文歌曲。视频选取的是1983在PREMIATISSIMA电视节目上表演的版本。
歌曲的主唱是Maggie Reilly(玛吉·莱丽),一位苏格兰女歌手,在1980年代开始与Mike Oldfield(麦克·欧菲尔德)合作并取得了巨大的成功。
Maggie ReillyMoonlight Shadow的表演者一般都注明是Mike Oldfield,但他其实不是主唱,而是乐器伴奏。Mike Oldfield擅长的是乐器表演,是一名多乐器演奏者(multi-instrumentalist)与曲作家,个人出道且为世人所熟知的代表作就是一张乐器表演专辑《Tubular bells》(管钟)。这张专辑的部分曲目还在2012年伦敦奥运会的开幕式上由Mike Oldfield表演过。
Mike OldfieldMike Oldfield作的曲,大多数由其他的音乐家主唱,《Moonlight Shadow》就是其中的一首。八十年代时Mike Oldfield与Maggie Reilly的短暂合作,取得了非常瞩目的成功,《Family Man》,《Five Miles Out》, 《Moonlight Shadow》, 《To France》 and 《Foreign Affair》等歌曲都获得了极大的好评。
Mike Oldfield & Maggie ReillyMoonlight Shadow是Mike Oldfield最成功的一首单曲,在欧洲的一系列榜单中都登上过第一的位置。
Moonlight Shadow发行于1983年,收录于专辑《Crises》(危机)中,歌曲有两个长度,专辑中3:37的版本与加长版的5:17 (12-inch version)。相比之下,专辑版本还是长度更合适,本篇选用的视频音频与内容也选自这一版本内容。
CrisesThe last that ever she saw him
她最后一次看到他时候
Carried away by a moonlight shadow
他被月光下的阴影带走了
He passed on worried and warning
他表现出忧虑和警告
Carried away by a moonlight shadow.
他被月光下的阴影带走了
Lost in a river last Saturday night
在上个星期六晚上消失在河里
Far away on the other side.
就在河远处的另一边
He was caught in the middle of a desperate fight
他在一次绝望的打斗后被抓走
And she couldn’t find how to push through
而她却不知道如何解救他
The trees that whisper in the evening
树林在夜晚低语
Carried away by a moonlight shadow
他被月光下的阴影带走了
Sing a song of sorrow and grieving
唱着哀伤悲痛的歌曲
Carried away by a moonlight shadow
他被月光下的阴影带走了
All she saw was a silhouette of a gun
她看到的只有枪的轮廓
Far away on the other side.
就在河远处的另一边
He was shot six times by a man on the run
他被一个奔跑的男人射了六枪
And she couldn’t find how to push through
而她却不知道如何解救他
I stay
我伫立
I pray
我祈祷
I see you in heaven far away
我希望能在远处的天堂看到你
I stay
我伫立
I pray
我祈祷
I see you in heaven one day
我希望有一天能在天堂看到你
Four am in the morning
凌晨四点时
Carried away by a moonlight shadow
他被月光下的阴影带走了
I watched your vision forming
我看到你的幻象出现
Carried away by a moonlight shadow
他被月光下的阴影带走了
Star was light in a silvery night
星星在银色的夜晚里闪耀
Far away on the other side
就在河远处的另一边
Will you come to talk to me this night
今晚你会来和我说话吗
But she couldn’t find how to push through
而她却不知道如何解救他
I stay
我伫立
I pray
我祈祷
I see you in heaven far away
我希望能在远处的天堂看到你
I stay
我伫立
I pray
我祈祷
I see you in heaven one day
我希望有一天能在天堂看见你
Far away on the other side.
就在河远处的另一边
Caught in the middle of a hundred and five
他在人群中被抓走了
The night was heavy but the air was alive
那晚夜色凝重但空气却充满生气
But she couldn’t find how to push through
而她却不知道如何解救他
Carried away by a moonlight shadow
他被月光下的阴影带走了
Carried away by a moonlight shadow
他被月光下的阴影带走了
Far away on the other side.
就在河远处的另一边
虽然整首歌听上来十分动听,但是歌词与内容却不是调子那般的美妙,如专辑名称《Crisis》(危机)一样,整首歌描绘的是一个女人眼睁睁地看着一个男人在夜色里被枪杀,而自己却无能为力,只能无助地祈祷的悲剧。
歌曲发布于80年代初期,正值披头士乐队领袖John Lennon(约翰·列侬)在纽约被暗杀不久,1980年8月,John Lennon在纽约自己的寓所附近遭遇一名精神病患者Mark Chapman(马克·查普曼)暗杀,杀手用点三八口径左轮手枪向John Lennon连开5枪,将他杀害,并在完成刺杀后站在事发现场,翻阅手中的一本《麦田里的守望者》.......
Mark Chapman基于这样的一个接近同期的历史事件,有人认为这首歌描绘的就是Lennon被杀手暗杀的场景,被枪杀的他指John Lennon,而无助的她指Yoko One(小野洋子)。
News on Dec 8 1980但两者间又确实存在着一些不同,首先,Lennon被刺杀的是星期一,而歌曲中描写的是星期六(Saturday night),其次,1980年12月8日正值新月期,这一晚是没有月光(moonlight)的,最后,Lennon遇害的事件是夜晚11点钟,与凌晨4点(Four am in the morning)不一致。
Mike Oldfield在接受采访的时候谈到了这一观点,最初启发他创作这首歌的电影《Houdini》(胡迪尼传)。但是其他的内容确实也在后来无意识地影响了他的创作,如Lennon被刺事件,事发当天他Mike Oldfield也恰巧到达纽约,正在距离事发地几个街区的地方,因而这一悲剧也多多少少对他的创作产生一些影响。
Film HoudiniNot really... well, perhaps, when I look back on it, maybe it was. I actually arrived in New York that awful evening when he was shot and I was staying at the Virgin Records house in Perry Street, which was just a few blocks down the road from the Dakota Building where it happened, so it probably sank into my subconscious. It was originally inspired by a film I loved – Houdini, starring Tony Curtis, which was about attempts to contact Houdini after he'd died, through spiritualism... it was originally a song influenced by that, but a lot of other things must have crept in there without me realising it.
——Mike Oldfield
2012年,Mike Oldfield把这首歌的音乐视频上传到了他的VEVO YouTube channel上,视频更直观地呈现了歌词表达的意境,一起看看。
Moonlight Shadow
尽管展现的是一个有点沉重的故事,但是不可否认歌曲的可听性非常强。
这样一首动听的悲歌,也希望大家都喜欢,我们下期再见。