台湾腔女孩
2018-12-27 本文已影响0人
小贱故事多
在我上大学的时候,《那些年我们一起追的女孩》火的一塌糊涂。电影里的沈佳宜迅速成为了大家的梦中情人。宿舍里经常听到室友们模仿台湾腔说话,类似“你造吗”“我好宣你”“请不要酱紫”。我更是对这种台湾腔喜欢的一发不可收拾,还专门找了许多台湾电影来看,比如《一页台北》《第三十六个故事》《听说》等等,我沉迷在女主角的台湾腔里无法自拔,于是经常在宿舍里吹嘘以后一定要找个台湾女朋友,并且听她亲口对我说:我好宣你!
然而现实总是太残忍,我一个连省都没有出过的穷学生,如何能找到一个台湾女朋友呢?可能是室友每天听我吹牛听得不耐烦了,居然说要给我介绍一个台湾妹子。室友聚精会神的给我分析到:现阶段要找一个台湾妹子不现实,但是我们可以把目光投向大陆的东南方,那里有一个叫“胡建”的省份,那里的妹子说起情话来,跟台湾妹子是一模一样的呀。听完之后,我两眼放光,暗暗赞叹室友是个懂得变通的聪明人。室友也没磨蹭,居然真的给了我一个“胡建”妹子的联系方式。
后来,我也同这个女生见过面,她说话也确实有台湾腔的感觉,但总觉得差了一点点味道。而且,我当时年少轻狂,屌丝属性浓厚,不懂得怎样和女生交往,与她见过一次面后,就再也没有联络。当然,我也没有听到那一句我心心念念的“我好宣你”。
过了几年之后,我真的有机会去到了台湾,听到当地女生纯正的台湾腔,心中不免有点暗喜。可是听多了几天之后,居然也就麻木了,不再觉得有当年那种心仪的感觉。而且最大的问题是,我也不能随便叫一个当地的女孩,对我说我好宣你之类的情话吧。
其实回过头来想想,电影里真正打动人的东西不是台湾腔,而是她们的真心。