Holy Quran: Sura 004 Aya 021
2020-03-07 本文已影响0人
Yusuf_
004_021.gif
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنْكُمْ مِيثَاقًا غَلِيظًا
Wakayfa takhuthoonahu waqad afda baAAdukum ila baAAdin waakhathna minkum meethaqan ghaleethan
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 你们怎能把它取回呢?你们既已同床共枕,而且她们与你们缔结过一个坚实的盟约。 |
YUSUFALI | And how could ye take it when ye have gone in unto each other, and they have Taken from you a solemn covenant? |
PICKTHALL | How can ye take it (back) after one of you hath gone in unto the other, and they have taken a strong pledge from you? |
SHAKIR | And how can you take it when one of you has already gone in to the other and they have made with you a firm covenant? |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
4:21.1 | وَكَيْفَ | 和如何 | And how | 见3:101.1 |
4:21.2 | تَأْخُذُونَهُ | 你们取回它 | you take it | |
4:21.3 | وَقَدْ | 和当然 | and may | 见2:75.5 |
4:21.4 | أَفْضَىٰ | 他同房 | have gone in | |
4:21.5 | بَعْضُكُمْ | 你们有些人 | some of you | 见2:36.10 |
4:21.6 | إِلَىٰ | 至 | to | 见2:14.9 |
4:21.7 | بَعْضٍ | 一部分 | Some | 见2:76.11 |
4:21.8 | وَأَخَذْنَ | 和她们缔结 | and they have made | |
4:21.9 | مِنْكُمْ | 从你们 | Of you | 见2:65.5 |
4:21.10 | مِيثَاقًا | 一个盟约 | a covenant | |
4:21.11 | غَلِيظًا | 坚实的 | firm |
Site is published at https://9921.gitbook.io/