说文解字 | 不懂“女红”就不是好编剧
2019-02-08 本文已影响20人
草字待花笺
看到一集八路军女战士戴美瞳的抗日神剧,戴美瞳也就算了,连个字儿都念不对,第一演员没文化,第二编剧没文化,第三导演没文化。
剧里女孩做针线活,一口一个“女红(nǚ hóng)”,这个词在这里应该念“nǚgōng”,即“女工”或“女功”。
《汉字大词典》释道:红
(一)hóng[《广韵》户公切,平东,匣];《说文解字》释为:帛赤白色,从糸,工声。
(二)gōng[《集韵》古红切,平东,见]义为:1. 通“功”,功绩,工作。《集韵·东韵》“功,‘以劳定国也’,或作红。” 2. 通“工”,常指女子所做的织布、缝纫、刺绣等工作。
清代朱骏声《说文通训定声·丰部》:“红,假借为功,实为工。”“女红”一词,最早见于《汉书·景帝纪》:“雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂组,害女红者也。”颜师古注:“红读曰功”。从此始,“女红”一直沿用。
戴着美瞳念错字,编剧和导演的水平也就可想而知了,这样的抗日神剧也就只能娱乐娱乐了。