《夜雨》[唐]白居易.

2019-04-28  本文已影响0人  小寂

整理/废仁

早蛩啼復歇,殘燈滅又明。
隔窗知夜雨,芭蕉先有聲。

译文注释诗评

蛐蛐叫叫停停,

灯灭了又点亮。

隔着窗户也知道夜里在下雨,

(因为)芭蕉叶上早传来雨声。                                                                                                                                                                   


      赏析

此诗作于贬江州司马时期。通过写夏秋之际的夜雨,衬托出诗人烦躁不 安的情绪。貌似平淡,却宛转有致。古人写雨之作极多,并以写雨景见长。 这首诗则未直接描写下雨,而是刻意渲染下雨前的沉闷和周围景物的变化。

诗的前两句,写大雨前特有自然现象; 蟋蟀鸣声断断续续,频添闷热;接着 又掠过一阵清风,吹得屋内灯火忽明忽暗。

这一切似乎让人感觉到了暴风雨 将至的信息。第三句的转折,便自然地引出了隔窗听雨的境界。诗歌巧妙地 采用烘托手法,首二句的铺垫尤为精彩; 蟋蟀的“啼复歇”、烛光的“灭与 明”,造成大雨前一种朦胧氛围。

后两句,雨的介入,也是通过点点滴滴打 在芭蕉叶上的声音,使朦胧和迷茫趋向清朗,令人有一种从烦闷中解脱出来 的舒畅感觉。

芭蕉听雨入诗,可算白氏之首创。晚唐及宋以后人多用于寄托寂寥的心 绪。

如林逋的“此夜芭蕉雨,何人枕上闻”,欧阳修的“深院锁黄昏,阵 阵芭蕉雨”。

不过这些诗句虽然典雅,但在体验和描摹雨打芭蕉的生动场面 上,与白氏相形见绌。

而李义山的“留得枯荷听雨声”,枯荷易芭蕉,则别 出心裁,化而无迹。                                                                                 

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读