《论语》十二章
《论语》十二章
1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》
说:同“悦”,愉快 愠:生气
翻译:孔子说:“学习然后按时温习它,不也是愉快的吗?有朋友从远方来,不也是快乐的吗?人不了解(我),(我)却不生气,不也是君子吗?”
2. 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》
为:替 忠:竭尽心力 传:老师传授的知识
翻译:曾子说:“我每日多次反省我自身,替人谋划(是不是)竭尽心力了?与朋友交往(是不是)诚信?老师传授的知识(是不是)温习了?”
3. 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”——《为政》
有:同“又”,用于整数和零数之间。立:有所成就
从心所欲:顺从意愿 矩:法度
翻译:孔子说:“我十五岁有志于学习,三十岁有所成就,四十岁不被迷惑,五十岁知道上天的旨意,六十岁能听进不同建议,七十岁能顺从意愿,但不逾越法度。
4. 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”——《为政》
可以:可以凭借
翻译:孔子说:“温习旧知识从而知道新的体会,可以凭借(这个)成为老师了。”
5. 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”——《为政》
罔(wǎng):迷惑 殆(dài):疑惑
翻译:孔子说:“学习了却不思考就会迷惑,思考了却不学习就会疑惑。”
6. 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”——《雍也》
贤:高尚 堪:能忍受
翻译:孔子说:“颜回多高尚啊!一碗饭,一瓢水,(住)在陋巷,(别)人不能忍受这种困苦,颜回也不改变他的快乐。颜回多高尚啊!”
7. 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”——《雍也》 之:代词,代学习、学问、事业等 好:喜好 乐:以……为快乐
翻译:孔子说:“知道学习的人不如喜好学习的人,喜好它的人不如以它为快乐的人。
8. 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”——《述而》
饭:吃 疏食:粗粮 水:冷水,古文中热水为汤
肱(gōng):胳膊
翻译:孔子说:“吃粗粮喝冷水,弯曲胳膊枕着它(睡),乐趣也在其中了。(用)不仁义的手段(得到的)富贵,对我(来说)就像浮云。
9. 子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”——《述而》
三:虚指,表示多 焉:在其中 善:优点
翻译:孔子说:“几个人(一起)行走,必定有我的老师在其中,选择他们的优点来学习它,(看到)他们的缺点(对照自己)来改正它。
10.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——《子罕》
川上:河边 斯:代河水 夫:句末语气词 舍:本义是房舍,引申为止息(房舍用于止息),进一步引申为舍弃、停止。这里为停止。
翻译:孔子在河边说:“逝去的一切像河水(一样流去),日夜不停。
11.子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《子罕》
三军:军队 夺:改变 匹夫:平民百姓,这里指个人
翻译:孔子说:“军队可以改变主帅,一个人不可以改变志向。”
12.子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”(《子张》)
笃,坚定。 仁:仁德。
翻译:子夏说:“广博学习并坚定志向,肯切发问,多思考当前的事,仁德就在这中间了。