《幽梦影》专题系列:雨之为物,能令昼短,能令夜长。
day9
01
原文:闻鹅声,如在白门;闻橹声,如在三吴;闻滩声,如在浙江;闻赢马项下铃声,如在长安古道上。
译文:听到鹅叫声就好像到了金陵的白门;听到摇橹声,就好像身处三吴之地;听到水拍滩头的声音就好像身处浙江之地;听到骡马颈下的铃铛响,就像走进了长安古道一样。
评析:与上则《因雪想高士》相似,同理而论,金陵的白门多鹅、三吴水乡多摇船、浙江有钱塘江的潮起潮落、骡马是旧长安的主要交通工具,因此,他们都是当地显著的特征,所以人们通常在听到这些声音的时候,联想到那些地方。
02
原文:一岁诸节,以上元为第一,中秋次之,五日、九日又次之。
译文:一年之中的各种节日,应以元宵节为第一,中秋节第二,端午节、重阳节为三、四。
评析:在作者心中,上元节当晚的闹花灯气氛非常热闹,甚至比春节有过之而无不及,故而排第一。中秋佳节自古以来就是合家团聚的日子,况且在八月十五赏月被人们传颂已久,故而排第二。端午节的起源是纪念屈原,但是后来包含更多丰富的意义,故而排第三。重阳节是朋友兄弟相聚的日子,登高、佩戴茱萸、赏菊花等,故而排第四。
03
原文:雨之为物,能令昼短,能令夜长。
译文:雨,能让白天变短,能令黑夜变长。
评析:下雨的时候,天色阴沉,使天亮的很晚或是黑的更早,这算是简单天气学现象。
04
原文:古之不传于今者,啸也,剑术也,弹棋也,打球也。
译文:古代盛行而没有流传到现在的事物,有啸,剑术,弹棋,打球等绝技。
评析:社会发展的必然规律就是优胜劣汰。不管生物还是其他事物,都是适者生存,不适者淘汰。任何文化艺术想要流传千古,都要顺利通过时间的筛选,每个时代的文化都在汲取历史的优秀成果上再造新的历史,所以历史都是在不断更新和演变的。
随着时代的变迁,古人的奇技淫巧,流传至今已开始没落,成为历史的长河的一部分。
05
原文:诗僧时复有之,若道士之能诗者,不啻空谷足音,何也?
译文:能作诗的僧人是经常可以见到的,能够作诗的道士,怎么就这么难见到呢?这是什么原因呢?
评析:佛教在中国的第一个宗派叫“禅宗”。禅是看不到摸不着的东西,是一种虚幻的意境,学诗与学禅一样,诗可以为禅道锦上添花,也可以说是禅道的切玉刀。故而,诗僧的数量较多。
较之道士,道以清修,主张自然,学道之人的诗词,大多缺少韵致和意境,故而道士中能作诗的甚少。