翻译文学

2018-05-02  本文已影响0人  云梦居士_0ce3

最近购进不少外国文学作品的书籍,由于翻译质量问题,阅读时总会有摸不着头脑的感觉。

语言是一门艺术,翻译是一门技术,两者之间的距离取决于翻译者的艺术素养。就我的阅读感受而言,翻译界的人士,胆子大的人要比艺术素养高的人多好多。

尊重语言,尊重艺术,尊重原作者,尊重阅读者,是译者的良心!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读