壹 窗 丝 语星光璀璨简书文学天狼星简书专辑

初恋的人们心存紧张并满怀柔情,但却可以抵御一切——只因为心如烈火

2019-08-06  本文已影响143人  lizihua李子

New lovers are nervous and tender, but smash everything- for the heart is an organ of fire. 初恋的人们心存紧张并满怀柔情,但却可以抵御一切—— 只因为心如烈火!

App下载:  (分享自省心英语)

初恋的人们心存紧张并满怀柔情,但却可以抵御一切——只因为心如烈火

nervous-金山翻译

英:[ˈnɜ:vəs]

美:[ˈnɜrvəs]

释义:

adj. 焦虑的;紧张不安的;神经质的

变形:

比较级. more nervous

最高级. most nervous


tender-金山翻译

英:[ˈtendə(r)]

美:[ˈtɛndɚ]

释义:

adj. 纤弱的;嫩的;温柔的;疼痛的

n. (正式)提出;投标;供应船,联络船;照看者

vt. 正式提出;使变脆弱;<古>温柔地对待


smash-金山翻译

英:[smæʃ]

美:[smæʃ]

释义:

v. 打碎;撞击;猛击;扣球

n. 打碎;撞车;扣球;十分走红的歌曲


organ-金山翻译

英:[ˈɔ:gən]

美:[ˈɔrgən]

释义:

n. 机构;器官;风琴;元件

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读