许浑诗解一百四十九
早秋韶阳夜雨
许浑
宋玉含凄梦亦惊,芙蓉山响一猿声。
阴云迎雨枕先润,夜电引雷窗暂明。
暗惜水花飘广槛,远愁风叶下高城。
西归万里未千里,应到故园春草生。
【注解】
1. 韶阳:在韶州。韶州:今韶关市境,秦属南海郡地,西汉置曲江县(治今市区),三国吴置始兴郡,南北朝曾改设广兴郡,后置东衡州。隋改称韶州;唐初曾为番州,后复称韶州;元称韶州路;明、清改为韶州府。
2. 宋玉含凄:宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰,憭慄兮若在远行,登山临水兮送将归,……皇天平分四时兮,窃独悲此廪秋。……靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。”
3. 芙蓉山:亦名芙蓉冈。在今广东韶关市西五里。《舆地纪胜》卷90韶州:芙蓉山“在州西五里。其山先有芙蓉株,故名。又引《荆州记》:“芙蓉冈半有石室伏穴,自西山潜通江东岸。汉末道士康容得仙于此。”
4. 阴云:天阴时的云。 三国 魏 曹植 《仲雍哀辞》:“阴云回於素盖,悲风动其扶轮。” 唐罗隐诗:“阴云薄暮上空虚,此夕清光已破除。”
5. 暗惜:暗自珍惜。唐欧阳詹 《春盘赋》:“日惟上春,时物将革,柳依门以半緑,草连河而欲碧。室有慈孝,堂居班白,命闻可续,年知暗惜。”
6. 广槛:长槛。皮日休“广槛小山欹,斜廊怪石夹。”
7. 故园:旧家园;故乡。 唐 骆宾王 《晚憩田家》诗:“唯有寒潭菊,独似故园花。” 前蜀 贯休 《淮上逢故人》诗:“故园离乱后,十载始逢君。” 元 倪瓒 《桂花》诗:“忽起故园想,泠然归梦长。”
简译:
此诗作于开成二年秋,许浑此时还在南海幕府担任卢钧幕僚,等待入仕。
芙蓉山上的一生猿啼,使本来就像宋玉一样含凄悲秋的我,从睡梦中惊醒了。(此联写含凄悲秋梦易惊)
雷响电闪寒窗乍明,阴云密布夜雨突来,枕头先变得湿润了。
看飞溅的水花击打在长槛上,风卷着落叶从高高的城墙飘下,不尽暗自惋惜和忧愁。
(以上两联写夜雨之景,和心中的忧愁)
向西回京城的路万里之遥,才行了不足千里,等回到故乡的时候应该是绿草萋萋的春天了。(此联写思乡之情。当是许浑触景生情,为想象之笔,实际并不是在回家的路上。也表达了许浑等待入仕的焦急心情)