《初夏》朱淑真

2022-07-11  本文已影响0人  Hi简亦简
竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。
谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长

翻译赏析:

竹子在微风中将清雅的影子笼罩在幽静的窗户上,成双成对的鸟儿正在夕阳下尽情地喧噪鸣叫。

在这海棠花凋谢、柳絮飞尽的初夏,只觉炎热的天气使人感到乏困,白昼也开始变得漫长。

注释

1.罩幽窗:竹影笼罩而使窗前幽暗。

2两两:成双作对的。

3时禽:泛指应时的雀鸟。

4噪:聒噪、吵扰。

5.谢却:凋谢、谢掉。

6.絮:柳絮。

7.困人天气:指初夏使人慵懒的气候。

8.日初长:白昼开始变长了。

这首诗描绘了春末夏初的景象,同时也借景抒发了人郁郁寡欢的心情。前两句有静有动,表态中的「清影」和「幽窗」动态中的「竹摇」和「鸟噪」,真是绘声绘色。

后两句将前句中的烦躁情绪进一步深化,初夏时分海棠花谢了,柳絮也飞尽了,白天越来越长了,实在给人一种「困人」的感觉。全诗寄情绪于景物,淡淡几笔,却极具感染力。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读