「裏返す」和「引っ繰り返す」如何区别?
2020-07-13 本文已影响0人
光酱语言研究所
今天在学习的时候,发现了这样一个题目:
引き出しを_______返して調べたが、パスポートは見つからなかった。
1.裏 2.表 3.そっくり 4.引っ繰り
我们应该如何选择呢?接下来就让我们一起去看看吧,首先我们先来看「裏返す」,它的含义其实是用来表示“将某物翻过来”,如果我们只是想把抽屉翻过来,取黏在背后的纸条,那么我们是可以用「裏返す」的,但是我们认真看句子的含义,这个句子中含有翻箱倒柜,把抽屉翻转过来,把里面的东西都倒出来的意思。比起「裏返す」,「ひっくり返す」的劲道更大一些,有用力翻转并将里面的东西倒出的含义,因此在这个句子中,用「引っ繰り」来描述反而觉得更加合适一些。
当然还有一些句子中,只能使用「引っ繰り返す」来表示打翻或者倒出来的含义,而不能用「裏返す」,大家要特别注意下:
バケツをひっくり返したような大雨。
宝石箱を引っ繰り返したような満天の星空。。
おもちゃ箱をひっくり返したようなどんちゃん騒ぎ。
同样地,如果是将卡片翻翻过来,一般不会使用「引っ繰り返す」,而是使用「裏返す」,比如:カードを裏返して見る。