黑马云居轩首页投稿

“日长风暖柳青青 北雁归飞入窅冥”

2026-04-19  本文已影响0人  业余养花

此典句出自唐代诗人贾至的《西亭春望》:

日长风暖柳青青,北雁归飞入窅冥。

岳阳城上闻吹笛,能使春心满洞庭。

译文:

春日白昼渐长,风和日暖,柳丝嫩绿,北方的大雁回故乡飞进深远的天空。在岳阳楼上听到吹竹笛的声音,这笛声能使我的旅愁归心洒遍洞庭湖。

注释:

西亭春望: 西亭:岳阳楼上的西边亭阁。

青青: 柳丝茂盛的样子。

窅冥[yǎomíng]: 深远难见的样子。

春心: 指春来雁去而触发的旅愁归心。

赏析:

这是一首七言绝句写景抒情诗,描绘了日长风暖、柳色青青、北雁南飞的春景,以及洞庭湖上的笛声,表达了诗人的旅愁。

诗的一、二句“日长风暖柳青青,北雁归飞入窅冥”均为眼前实景,紧扣诗题“春望”。

它聚焦了岳州之春,“日长风暖”的气候条件恰是雁群北飞的时节,“柳青青”则意味着折枝惜别、吹笛伤行的时刻再度来临。

此两句看似是对春景之美的总体描绘,自然流畅、浑然天成,却为后文景物的呈现起到了提纲挈领、条理分明的引导作用。

仅从这句自然风光的美感,难以确切把握诗人的意兴,毕竟诗人身为“南迁”之客,春和景明的景象反倒可能引发愁绪与怨恨。“北雁归飞”之时,诗人望断归雁,却依旧伫立凝思。

至此,方能略微知晓诗人的“西亭春望”实则是令人黯然销魂的“春望”。自由翱翔、高高飞去的归雁与长久漂泊、滞留他乡的诗人,形成了两个鲜明对比的形象。

第三句“岳阳城上闻吹笛”进一步拓展出新的意境,将诗人的羁旅愁绪抒发到了新的高度。古代笛曲中,有表达离别之情的,而惜别之情又在《折杨柳》的田声中充分流露。全诗首句既以“柳青青”为“闻笛”营造了环境上的铺垫,那么岳阳城头的笛声应当也是《折杨柳》之曲。

末句的“春心”指的就是倦客伤春之情。“满洞庭”一词让抽象的情绪变得具体可感,无论是理解为这种情感伴随着笛声在烟波浩渺的湖面飞扬飘散,还是想象为客愁如同春天上涨的湖水般漫溢洞庭,都能体会到其中的情致。

巴陵洞庭一带,“迁客骚人,多会于此”,用“满”字实际上还概括了这个典型环境中众多“沦落人”的情感共鸣。这让读者看到了封建时代在宦海沉浮的知识分子形象,以及他们见柳伤情、望雁断魂、闻笛怆怀的共同心态。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读