坚持写我的日更计划今日值得看

一日一《诗经》第012天 国风|召南|鹊巢 :盛大的婚礼,是祝福

2019-04-10  本文已影响11人  简乐兮

【鹊巢】

维鹊之巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。

维鹊之巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。

维鹊之巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

【词译】

维:语助词,无义。

鹊:喜鹊。

有巢:筑巢。比兴男子已造家室。

鸠:八哥鸟,自己不筑巢,居他鸟类筑的巢。

居:居住。

归:出嫁。

百:虚数,指数量多。

两:女子出嫁随行的车辆。

御:陪侍,迎接。

方:拥有、占有。

将(jiàng):护卫、保护。

盈:充满、丰富。

成:(婚礼仪式的)成就和完成。

【释文】

喜鹊筑好窝巢,斑鸠来住很好。姑娘就要出嫁了,有百辆车子迎接。

    喜鹊筑好窝巢,斑鸠占有了它。姑娘就要出嫁了,有百辆车子来护送。

    喜鹊筑好窝巢,斑鸠占满了它。姑娘要出嫁了,有百辆车子来迎娶。

品读[国风•召南•鹊巢]

* “周南”与“召南”的地理位置与名称由来。

* 公侯贵族的婚礼盛况。

* “召南”里的《鹊巢》和“周南”里的《关雎》同为描写新婚的诗歌,区别在哪里?

*《鹊巢》到底是一首祝福的诗歌,还是一首哀怨的讽刺?

一日一《诗经》第012天 国风|召南|鹊巢 :盛大的婚礼,是祝福?还是讽刺?
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读