思美人

2017-02-17  本文已影响0人  幂蓠

有美一人兮,青丝霓裳。

   罗袂轻扬兮,湘水悠长。

   慕美人兮,月皎如伊。

   云遮雾障兮,沧然而泣涕。

   寝梦佳期与兮,旦饮孟妪汤遗。

   美人琴瑟绕梁兮,醉卧龙穴趾入泥。

   慵挽流风飘若兮,斜偎台柳茎入衣。

   美人莲步幽幽兮,茕茕立足缓步归。

   思之慕之不见伊,愿长发及腰以为期。

译:

有一个美丽的女子,秀发如霓裳散落于肩旁

她的衣袂随风轻扬,湘水似乎也更悠远绵长

倾慕这个美丽的女子,透过皎洁的月亮仿佛看到她一样

云雾把我前进的道路遮挡,悲伤绝望之余眼泪不禁簌然落下

  晚上刚梦到与她相会,次日却如饮孟婆汤般不得不将她遗忘

   美人的琴瑟声声声不息,我醉倒在荒凉的坟地里脚趾嵌入土坯

   只见她慵懒的挽着流风飘然若仙,我斜靠着柳树枝叶扎入衣里不曾察觉

   美丽的女子她轻移莲步像漫步在天涯,我孤寂的站在那里怀念着她的背影缓步而归

   思念她倾慕她却见不到她,但愿长发及腰的时候能再遇到她宛然如画

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读