英语美文大学生世界首页投稿(暂停使用,暂停投稿)

别被鸡汤冲昏了头脑,奋斗没有你想的那么美好

2018-01-08  本文已影响617人  沪江英语

你应该听过这样的心灵鸡汤吧:

Chances are high that you’ve heard such Chicken Soup for the Soul:

不要贪图安逸的环境,那是温水煮青蛙,会在不知不觉中杀死你;

Don’t indulge yourself in safety. That’s like boiling a frog in warm water. It will slowly kill you and you won’t even notice it.

走出自己的舒适区,去接受挑战,这样才能变强;

You should get out of your comfort zone. Go for some challenges. Only by doing that can you grow stronger.

人只有在危机之中才能学到真正有用的东西,在稳定的环境中是得不到成长的。

You can only really learn what’s useful when you are facing immediate crisis. Nobody grows in a stable environment.

对于这些鸡汤,我只想说一句话:

And I only have one sentence for all these soup:

狗屁。

Bullshit.

最近,M的一位朋友即将毕业,正在找工作,来咨询M的意见。

Recently, one of M’s friend was about to graduate. He had been looking for a job and he came to M for advice.

M的这位朋友目前在一家事业单位实习,这是一家参与国际贸易的机构,有很多国际交流的机会,而且待遇也不错。

This friend of M’s now works as an intern in a public institution. This institution deals with international trades and provides a lot opportunities of international communication. And they pay the employees nicely.

另外,它也有着大多数事业单位的特征:轻松。

Besides, it has a feature that most public institutions share: leisure.

这里朝九晚五,几乎不用加班,可以说是很多人梦寐以求的工作场所了。

The jobs are nine-to-five and you rarely work overtime there. You can say that it’s many people’s dream workplace.

而且,更难得的是,这个机构希望M的这位朋友转正,主动提出想留用他。

And the most thrilling part is that the institution wants this friend of M’s to become a regular employee. They offered him to stay.

然而,令人吃惊的是,M的这位朋友竟然谢绝了。

But what’s astonishing is that this friend turned them off.

而这也是他来找M的原因。

And this is why he came to M.

他害怕自己在这样一个稳定的环境中会失去竞争力。

He was afraid that he would lose his competitiveness in such a secured environment.

他害怕自己成为那只温水中的青蛙。

He was afraid that he would become the frog.

他觉得自己应该到竞争更激烈的地方去积累能力。

He thought he should find a place with fiercer competition and acquire abilities there.

至于薪酬这一块,虽然这里给出的条件远高于大多数毕业生的薪资,但是他曾经听说过BAT这些巨头那高得令人乍舌的起薪;

And for the payment part, though what the institution offered is way higher than what most fresh graduates can get, but he had heard about the surprisingly high starting salary that BAT pay their employees.

所以,他觉得自己一定还能找到更好的出路。

So he confidently thought that he could certainly find a better job.

然而,他手上其实还并没有其他的offer。

However, he does not have any other offer at hand.

这些美好的未来都还只是他的想象。

This beautiful future is just his imagination so far.

M听到之后吓出了一身冷汗。

M was nearly scared to death when he heard this.

他本来是想劝这位朋友留在那里的。

He was originally planing to persuade this friend to stay there.

不过还好,这位朋友的实习期还有几个月,而且毕竟是机构要留他,之后还有回头的机会。

But fortunately, there are still several months left before the friend’s internship ends. And anyway, it was the institution which proposed the job in the first place. So there is still a chance for him to turn back.

的确,放眼各种成功学书籍和行业传奇,有很多成功案例都是在巨大的风险中产生的。

Yes, if you examine all those success books and industry legends, you would find a lot of successful cases which were born under great risks.

冒险精神似乎成了一种被整个社会推崇的品质。

The spirit of adventure seems to have become something worshiped by the whole society.

相反,稳定的工作则常常被人看不起,人们觉得这样的人没志向,甚至没本事。

On the other hand, a stable job is usually despised by people. They think it shows a person’s lack of ambition and even lack of merits.

然而,那些巨大风险中出现的成功案例,其实和“激烈的竞争中成长更快”一样,是一种幸存者偏误。

But all these successful cases born under great risks are just like the thought that you grow faster in severe competition. They are both survivor bias.

那些能出现在你面前跟你讲这些的人,都只是那少数几个幸存下来的人,而绝大多数人已经死不见了,根本没有机会来警告你。

The ones who can show up in front of you and tell you this are the minority who survived. Most of the others have already died and disappeared. They don’t have the chance to come and warn you.

对,这就是现在的职场,很多在北上广深创业公司打拼的年轻人,其实失败得血本无归。

Yes, this is the current job market. Many young people who came to the first-tier cities ended up in devastating failures.

而这些人的故事,你是看不见的。

And you won’t know these people’s stories.

至于薪资,你可能知道BAT里本科毕业生的起薪轻松破万。

Back to the salary part. You may know that a fresh graduate can easily get a starting salary more than 10,000 RMB per month in a BAT company.

但你不知道的是,BAT每年都会刷掉很多人,你那个高薪资的工作并不一定能保住。

What you don’t know is that BAT eliminate a lot of people every year. There is no guarantee that you can keep this high-paying job.

知道为什么每年招聘市场上都有那么多“BAT出来的人”吗?

Do you know why there are always that many people who once worked in BAT but now are in the job market again?

并不是有那么多人渴望冒险,所以出来寻找新世界。

It’s not that they all crave adventure and want to push their horizon.

他们中的不少其实是因为不够好而被赶出来的。

Many of them were kicked out because they were not good enough.

另外,即使你真能在一家大公司找到一份薪水优厚的工作,你也很有可能会面临恐怖的加班。

And beside all these, even if you can get a high-paying job in a major company, what you face there would probably be overwhelming overtime working.

例如在上海的一些公司,一周工作6天、每天从早上9点工作到晚上9点,这是常有的事,大家称它为996。

For example, there are many companies in Shanghai in which people work from 9:00 a.m. to 9:00 p.m. 6 days a week. They call it 996.

所以,不要被心灵鸡汤冲昏了头脑。

So don’t let yourself be fooled by those Chicken Soup for the Soul.

不要瞧不起稳定的生活。

And don’t despise a stable life.

这种平衡的生活状态是一种非常珍贵的资源。

This balanced state of life is a rare treasure.

多少年轻人在大公司里艰难求生,并不是在享受竞争的刺激,而是恳望能达到这样的平衡。

So many young people fight like hell in those major companies not because they enjoy the thrill of challenges but because they want to make such balance for themselves.

生存所需要的基本技能从来就不是冒险精神,也不是什么吃苦的能力;

The ultimate skill for survival has never been the spirit of adventure or the ability to endure suffering.

而是管理风险的能力。

It is the ability of managing risks.

这才是你该学的

That’s what you should learn.

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读