小王子—第5章
Каждый день я узнавал что-нибудь новое о его планете, о том, как он ее покинул и как странствовал. Он рассказывал об этом понемножку, когда приходилось к слову. Так, на третий день я узнал о трагедии с баобабами. Это тоже вышло из-за барашка.
每天我都更了解这个星球的新事物,如何离开以及如何漫游。当涉及这些的时候他的话变得很少。第三天的时候我才了解到猴面包树的悲剧。这也是因为羊羔发生的。
Казалось, Маленьким принцем вдруг овладели тяжкие сомнения, и он спросил: - Скажи, ведь правда барашки едят кусты?
小王子似乎还非常怀疑,问到我:小羊羔真的会吃灌木丛吗?
- Да, правда.
是的。
- Вот хорошо! Я не понял, почему это так важно, что барашки едят кусты.
非常好!虽然我不知道为什么羊吃灌木丛那么重要。
Но Маленький принц прибавил: - Значит, они и баобабы тоже едят? Я возразил, что баобабы - не кусты, а огромные деревья, вышиной с колокольню, и если даже он приведет целое стадо слонов, им не съесть и одного баобаба. Услыхав про слонов, Маленький принц засмеялся: - Их пришлось бы поставить друг на друга...
但小王子继续说道:“所以他们也吃猴面包树吗?” 我反对猴面包树不是灌木丛,而是非常高大的树,即使他带了一大群大象,他们甚至都不会吃一个猴面包树。 听到大象后,小王子笑着说道:-必须将它们彼此叠放在一起...
А потом сказал рассудительно: - Баобабы сперва, пока не вырастут, бывают совсем маленькие. - Это верно. Но зачем твоему барашку есть маленькие баобабы?
然后他机智地说:“猴面包树刚开始很小,直到长大。” -是的 但是为什么您的羔羊有小猴面包树呢?
- А как же! - воскликнул он, словно речь шла о самых простых, азбучных истинах. И пришлось мне поломать голову, пока я додумался, в чем тут дело. На планете Маленького принца, как на любой другой планете, растут травы полезные и вредные.
-怎么会!-他大叫,好像这是最简单的基本真理一样。当我弄清楚到底是怎么回事时,我不得不绞尽脑汁。在小王子的星球上,就像在其他星球上一样,草药是有用且有害的。
А значит, есть там хорошие семена хороших, полезных трав и вредные семена дурной, сорной травы. Но ведь семена невидимы. Они спят глубоко под землей, пока одно из них не вздумает проснуться. Тогда оно пускает росток; он расправляется и тянется к солнцу, сперва такой милый, безобидный. Если это будущий редис или розовый куст, пусть растет на здоровье. Но если это какая-нибудь дурная трава, надо вырвать ее с корнем, как только ее узнаешь. И вот на планете Маленького принца есть ужасные, зловредные семена...
这意味着好的,有益的种子和有害的种子。 但是种子是看不见的。 他们睡在地下深处,直到其中之一决定醒来。 然后发芽; 他伸直身子伸手去晒太阳,起初是如此甜蜜,无害。 如果这是未来的萝卜或玫瑰丛,请让其健康成长。 但是,如果这是某种坏草,则必须在认识到它后立即将其连根拔起。 在小王子的星球上,有可怕的邪恶种子……
Это семена баобабов. Почва планеты вся заражена ими. А если баобаб не распознать вовремя, потом от него уже не избавишься. Он завладеет всей планетой. Он пронижет ее насквозь своими корнями. И если планета очень маленькая, а баобабов много, они разорвут ее на клочки.
这些是猴面包树的种子。地球上的土壤都被它们感染了。而且,如果您没有及时认出猴面包树,那么您将不会摆脱它。他将接管整个星球。他将用它的根刺穿它。如果星球很小,并且有很多猴面包树,他们会把它撕成碎片。
- Есть такое твердое правило, - сказал мне после Маленький принц.
“这是一个严格的规定,”小王子随后告诉我。
- Встал поутру, умылся, привел себя в порядок - и сразу же приведи в порядок свою планету. Непременно надо каждый день выпалывать баобабы, как только их уже можно отличить от розовых кустов: молодые ростки у них почти одинаковые. Это очень скучная работа, но совсем не трудная.
-他早上起床,洗漱,打扫卫生-立即清理星球。当然,您必须每天除掉猴面包树,因为它们已经可以与玫瑰丛区别开来了:它们的嫩芽几乎是一样的。这是一项非常无聊的工作,但一点也不困难。
Однажды он посоветовал мне постараться и нарисовать такую картинку, чтобы и у нас дети это хорошо поняли. - Если им когда-нибудь придется путешествовать, - сказал он,
一旦他建议我尝试画一幅这样的图画,以便我们的孩子也能理解这一点。他说:“如果他们不得不旅行,”
- это им пригодится. Иная работа может и подождать немного
-对他们来说会很方便。其他工作可能会稍后进行。
- вреда не будет. Но если дашь волю баобабам, беды не миновать. Я знал одну планету, на ней жил лентяй. Он не выполол вовремя три кустика...
-不会有害的。但是,如果您给猴面包树束缚,那就无法避免麻烦。我知道一个星球,一个懒惰的人生活在它上面。他没有及时打理灌木丛...
Маленький принц подробно мне все описал, и я нарисовал эту планету. Терпеть не могу читать людям нравоучения. Но мало кто знает, чем грозят баобабы, а опасность, которой подвергается всякий, кто попадет на астероид, очень велика; вот почему на сей раз я решаюсь изменить своей обычной сдержанности. "Дети! - говорю я.
小王子向我详细描述了一切,我画了这个星球。 现在无法理解那些讲道德的人。 但是很少有人知道猴面包树会产生什么威胁,降落在小行星上的任何人所面临的危险都非常大。 这就是为什么我这次决定改变我通常的行为。 “孩子们!”我说。
- Берегитесь баобабов!" Я хочу предупредить моих друзей об опасности, которая давно уже их подстерегает, а они даже не подозревают о ней, как не подозревал прежде и я. Вот почему я так трудился над этим рисунком, и мне не жаль потраченного труда. Быть может, вы спросите: отчего в моей книжке нет больше таких внушительных рисунков, как этот, с баобабами? Ответ очень прост: я старался, но у меня ничего не вышло. А когда я рисовал баобабы, меня вдохновляло сознание, что это страшно важно и неотложно.
“要提防猴面包树!”我想警告我的朋友危机已经潜伏很久了,他们甚至没有像以前那样怀疑它,这就是为什么我在这张图纸上如此努力,并且我不为所花费的工作感到遗憾。 也许你会问:为什么在我的书中再没有像猴面包树这样的令人印象深刻的图纸了?答案很简单:我尝试过,但对我没有任何帮助,当我画猴面包树时,我受到了启发,因为它非常重要 而且很紧急。