且听风吟

两个月亮

2021-11-07  本文已影响0人  雨子1983

Two moons I see,

The same shape, yet different shadow.

尘埃布满秋色

拉扯开千丝万缕的颜色

无数次,在虚无中构建

又在虚无中崩溃

天上的月,悬挂好荒凉

象一株火把,映入残夜

点亮悬浮的路

我们拉长身影

从这端走向那端


前两句是变革了一下Hsu Chih-Mo译的徐志摩《两个月亮》。

“Two moons I see,

The same in shape, yet different in feature.”

by Mark Tegethoff
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读