我翻译的《道德经》第五十二章(3)
2018-07-05 本文已影响17人
秀妮_5519
我翻译的《道德经》第五十二章(3)
原文:
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃;是为袭常。
译文:
把自己展现的很微小是明智的,守住柔弱的状态才是真的强大。运用智慧的光芒,返照内在的明,不会给自己带来灾难,这就叫做万世不绝的“常道”。
我的翻译:
It is very wise for us to keep insignificant.
It is really strong for us to hold weakness.
If we reflect our inner light With the light of
wisdom, we won't bring any disaster to
ourselves, which is called "constant Dao".