2018-04-23 有感

2018-04-23  本文已影响8人  翼飏_Sa

爱你——by 陈芳语

------------------------------------------------------

花若不谢,你不会永远感觉其美,花开花谢,你才惊其芳华。对生命最好的交待就是生得其时,死得其所。——来源于网络。

明天的推文跟生死有关。看了“Before I die I want to...” 演讲者谈到了这样两个观点:

1) make me feel deep gratitude my life had

2)and bring clrarity to the meaning of my life

许巍唱——我爱这精彩的世界,交织着太多的悲喜。

---------------------------------------------------

“死亡可能是为了让人知道自己的渺小,也为了让人知道生命的可贵吧。”

-------------------------------------------------

看过李长栓老师的翻译,想起Ellvin,曾经的原则,内容——>笔译是不能忘记和放下的。

也对上周博物馆面试的笔试题目答案的翻译产生了巨大的不确定【哭哭....】

其实把短句翻译成长难句,根本不是炫技,而是单纯的——不会断句 TT

简明英语翻译。

翻译。

-----------------------------------------------

听力 呼呼呼!~

-----------------------------------------------

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读