春兴(武元衡)

2019-08-14  本文已影响0人  2Q33

春兴

杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。 [2]

注释译文编辑

词句注释

⑴春兴:春游的兴致。唐皇甫冉《奉和对山僧》:“远心驰北阙,春兴寄东山。”

⑵阴阴:形容杨柳幽暗茂盛。

⑶流莺:即莺。流,谓其鸣声婉转。南朝梁沈约 《八咏诗·会圃临东风》:“舞春雪,杂流莺。”

⑷香梦:美梦;甜蜜的梦境。香:一作“乡”。

⑸梦:一作“又”。洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。 [1]  [3]

白话译文

在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。昨天晚上一夜春风吹起了我的甜蜜的思乡梦,在梦中我追逐着春风飞回了我的家乡。 [3]

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读