【读诗】葛覃
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是劐,为絺为绤,服之无歝。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄浣我衣。
害浣害否,归宁父母。
葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。
黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫婉转声清丽。
葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。
割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。
告诉师姆心里话,说我心想回娘家。
快把我的内衣洗干净,快把我的外衣洗干净。
洗和不洗分清楚,我回娘家去看父母。
这里的葛指的葛藤,是一种常见的野生藤蔓。先秦时代的人们早就发现,葛藤可以用来提取纤维纺线编织,常采割它以作家用,用它制成的衣服鞋子也常被称之为"葛布、葛麻或葛履"。《诗经》中曾多次出现这种植物,比如《采葛》:"一日不见,如三月兮"、还有《葛生》:"予美亡此,谁与独处"。
《葛覃》中的覃是延展的意思,葛覃两个字连起来意思就是:葛藤有好多好多,密密麻麻绵延不止!《葛覃》,既是一个古代女子劳作时欢快的歌唱,也是她将回娘家前喜悦的心情。
全诗分三章,展现出的是灵动多姿的三幅画境。
首章未见无人,眼前所见是一派繁盛茂密的葛藤,蔓延在幽深静谧的山沟;没过多久,这幽静的碧绿,被一阵“喈喈”的鸣啭打破,抬眼一看,原来是美丽的黄雀,在灌木丛上啁啾。这是作者营造的一种意境:在那绿葛、黄雀背后,还有一位喜悦的女子,她在那里顾盼、她在那里聆听。
次章:女子走进了画面,我们一时未能看清她的面容,只看到她不停移动的身影:刚刚她在弯腰“刈”藤,转眼间又见她在家中“濩”葛、织作了。眼见得那萋萋满谷的葛藤,忽而幻化成一匹匹飘拂的葛布;这美丽的女子已经在铜镜前披着这“絺綌”,喜气洋洋地试着新装。那一句“服之无斁( yì)”,传递着辛勤劳作后无限的快慰和自豪。
第三章,境界却又一变,画面中多了位慈祥的“师氏”。她仿佛在倾听,又仿佛在指点,因为她的女主人,此刻正央求她告知急需澣洗的衣物。“害澣害否?归宁父母”——那便是情急的女主人公,带着羞涩,抑制不住喜悦,按捺不住向师氏透露内心的秘密。至此,揭开谜底,这位女主人公,原来是一位急切待“归”的新人。
如此,开头两章的似断似续,山谷中葛藤、黄雀的美好春景,和“刈濩”、织作的繁忙劳动,既传达着女主人公期盼中的喜悦,又表现着一种熟习女工、勤劳能干的自我欣赏。这样可爱的女子,无论是嫁到夫家还是回返娘家,都令夫家爱怜,又带给父母莫大安慰。
3023-3-5
网图侵删