语言·翻译

“fat cat”肥猫?NONONO,一起来涨姿势吧?

2020-05-25  本文已影响0人  时间不语岁月不欺

当你听到歪果仁说“He is a fat cat”的时候可不是在说这个人的身材奥

网络图片侵权请联系删除

不过我们可以想象一下,想吃到这么胖也得有足够的经费啊?

网络图片侵权请联系删除

所以聪明的你一定猜到了,“fat cat” 一定是有钱人对不对?

网络图片侵权请联系删除

“fat cat”是一个美国俚语,指的是那种因为有钱有势而摆出一副懒洋洋、自鸣得意状的阔佬。其实是具有强烈讽刺意义的一个词语。

网络图片侵权请联系删除

我们再来看另个一个关于猫的用语

like a cat in hot bricks 这个词组跟我们一个俗语有关。当你特别着急又手足无措的时候会用到它。

对,就是热锅上的蚂蚁的意思。

网络图片侵权请联系删除

我记得前几期还讲过“rain cats and dogs”,下倾盆大雨对不对?看来猫猫狗狗在哪都很受欢迎呢。

今天我们再学一个关于狗的词语“dog food”,根据以上的分析

你一定斩钉截铁地说绝对不是狗粮的意思。

网络图片侵权请联系删除

然而

这个词就是狗粮的意思啊

哈哈哈

网络图片侵权请联系删除

看到这里是不是感觉被套路了?

网络图片侵权请联系删除

“dog food”其实还有一个意思,说的是一文不值的东西。

网络图片侵权请联系删除

最后小编说一个形声词“the cat's meow”“meow”是猫的叫声,“喵~~~”

有没有想起一首歌

网络图片侵权请联系删除 网络图片侵权请联系删除

为啥说这是个形声词呢?因为“meow”跟中文的“妙”很像,所以呢也是很棒很妙的意思。比如

Your new car is the cat's meow 你的新车真棒!!

下面小编出一个简单的题,检验一下学习成果

You know what, he is a fat cat!

A: 知道吗,他是只肥猫!

B:知道不,他可是个土豪!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读