青春读书古代文化

威廉.巴特勒.叶芝——疯狂的爱尔兰将你刺伤成诗

2017-05-15  本文已影响131人  瑶人柴

威廉.巴特勒.叶芝

 ——疯狂的爱尔兰将你刺伤成诗

威廉.巴特勒.叶芝——疯狂的爱尔兰将你刺伤成诗

曾几何时被李健的一首《当你老了》深深打动,一直以为那是李健与生俱来的气质创造出来的绝唱。

  当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

  在炉前打盹,请取下这本诗篇,

  慢慢吟诵,梦见你当年的双眼

  那柔美的光芒与青幽的晕影;

  多少人真情假意,爱过你的美丽,

  爱过你欢乐而迷人的青春,

  唯独一人爱你朝圣者的心,

  爱你日益凋谢的脸上的哀戚;

  当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

  你将轻轻诉说,带着一丝伤感:

  逝去的爱,如今已步上高山,

  在密密星群里埋藏它的赧颜。

不曾想,这首动人的歌出自另一个文化里,只是你最美的诗里的一首。

你还写过《湖心岛茵尼斯弗利岛》

  我就要起身走了,

  到茵尼斯弗利岛,

  造座小茅屋在那里,

  枝条编墙糊上泥;

  我要养上一箱蜜蜂,

  种上九行豆角,

  独住在蜂声嗡嗡的林间草地。

  那儿安宁会降临我,

  安宁慢慢儿滴下来,

  从晨的面纱滴落到蛐蛐歇唱的地方;

  那儿半夜闪着微光,

  中午染着紫红光彩,

  而黄昏织满了红雀的翅膀。

  我就要起身走了,

  因为从早到晚从夜到朝

  我听得湖水在不断地轻轻拍岸;

  不论我站在马路上还是在灰色人行道,

  总听得它在我心灵深处呼唤。

不曾想,这个世界,真的有人:你若安好,我便备胎到老,你对茅德.岗的爱,我无法理解,为什么有一个人,她欺骗你,宁愿做别人的情人,也不愿接受你,你还爱着她,三次求婚被拒绝,还是一样爱着她。

但也许,正是茅德.岗的一次次拒绝激发伟大诗人的创作,是她成就了一个伟大的文学家!没有爱而不得,没有撕扯,哪来的情怀与创作。

总以为,能写出当你老了这样动人诗句的人,是如李健般温文尔雅,不染风尘,但事实上,你是一个战士。

正如 英国诗人奥登悼念你的诗句:“疯狂的爱尔兰将你刺伤成诗”,爱情,国家,理想,所有的一切撕扯着成就了你,一个伟大的文学家——叶芝。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读