#一起来读童话英语原著#《The Little Prince》
之前编辑的读后感,竟然没保存上
so sad
悲伤的分割线
销量仅次于圣经的书啊,被推荐了很多次。自己也看过很多次了,每次都有不同的看见。过去的已不可追,现在想在这个年纪记录下当下的感慨,下次读的时候好做对比,看看我在这个世界的大环境下,会不会变得越来越像个成年人了。
很喜欢狐狸和小王子关于小王子星球的对话。曾几何时,自己就是这样的小狐狸。哈哈哈哈哈。最后一句,Nothing is perfect。瞬间就沧桑了,成长的痛楚哪,长大到某一天你会发现,没有什么是完美的。总要学会不断妥协。
Are there hunters on this planet?"
"No."
"Ah, that is interesting! Are there chickens?"
"No."
"Nothing is perfect," sighed the fox.
后面狐狸说了很多鞭策成年人的话。当我们习惯了便利,习惯了用钱去交换的时候,是不是也习惯了用钱去交换感情。尤其是这个物质至上的浮躁的社会,会不会不知不觉中就同化了。反正我是发现自己越来越喜欢给父母花钱,而不是做些什么了。
One only understands the things that one tames," said the fox.
"Men have no more time to understand anything.
They buy things all ready made at the shops.
But there is no shop anywhere where one can buy friendship,
and so men have no friends any more."
电影《再见我们的幼儿园》里的那群孩子,为什么让人那么感动,是因为他们的感恩,他们对友谊单纯的看重,更是因为在这个时代很难遇到这种纯纯的友谊了。有几个的我真的是很幸福了。
image.png
狐狸教小王子要去驯养的步骤很有画面感。也很容易产生共情。一段关系,慢慢地,从陌生到熟悉,从小心到信任。
If you want a friend, tame me...
"What must I do, to tame you?" asked the little prince.
"You must be very patient," replied the fox.
"First you will sit down at a little distance from me-- like that-- in the grass.
I shall look at you out of the corner of my eye, and you will say nothing.
Words are the source of misunderstandings.
But yo u will sit a little closer to me, every day..."
每个人看《小王子》都会看到不同的东西。小王子、玫瑰花、狐狸,看到有人理解为现女友让渣男小王子认识到前女友才是他的真爱的狗血故事。第一感觉想要为小王子和玫瑰花辩护,但是后来却觉得没有什么必要。
从心疼小狐狸,到随着年龄的增长,变得越来越懂狐狸。可能是狐狸的成熟和感恩,让我很容易代入自己。当我们日渐长大,明白狐狸所说的话的时候,可能已经成了那个现实的大人。但是当我们渐渐成熟,满有狐狸的成熟的时候,接受身边的人来人往的时候,可能就会在看到麦浪就想起了幸福生活的小王子和玫瑰花,然后脸上浮起笑容。就会即使知道将有离别,也不至于恐惧担忧,而是愿意去爱去珍惜。即使永不相见,也不会后悔。那人那事将永远在我心里。
最终狐狸被小王子驯养了,但是小王子也明白了他对玫瑰花的爱和责任。临别之时狐狸送给你小王子下面两句耐人寻味的话。
就像小王子最后告诉飞行员的话
"But the eyes are blind. One must look with the heart..."
歌曲《还不是因为你得不好看》也反映了现在的一种看脸的流行文化。整容,p图,合成视频音频,眼见也不一定为实,耳听也同样可能虚假,在这样的环境下更应该提醒自己,要用心去感受。
"It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."
因为你们的关系,所以对于世界彼此是不一样的。就像是我的父母只是千千万万的劳动农民中的普通人,但是对于而言,他们是最棒的人,最独特最美好的存在。爱让彼此都变得尊贵起来。
"It is the time that you have wasted for your rose that makes your rose so important. "
小王子在沙漠里遇见了正在修理的飞行员。紧张的修理没有奏效。最后一滴水也消耗殆尽的无望飞行员,被小王子鼓舞去找井,最后竟然找到了井的狂喜兴奋。这个我必须分享一下。虽然人总是会遇到困难,但是提醒我们不要放弃希望。还有就是要学会感恩。耶和华以勒,耶和华的山上预备。相信神的预备,凡事相信,凡事盼望。
"We have wakened the well, and it is singing...
It was as sweet as some special festival treat.
This water was indeed a different thing from ordinary nourishment.
Its sweetness was born of the walk under the stars, the song of the pulley, the effort of my arms.
It was good for the heart, like a present.
When I was a little boy, the lights of the Christmas tree, the music of the Midnight Mass,
the tenderness of smiling faces, used to make up, so, the radiance of the gifts I received.
我想当飞行员最后听到小王子重复狐狸的话时,他是极明白的。为什么星星,沙漠那么美好,是因为那里发生的故事蕴含的爱和感恩~~~
"Yes," I said to the little prince. "The house, the stars, the desert
—— what gives them their beauty is something that is invisible!"
飞行员被感动至深的小王子对玫瑰花忠诚的爱。但是我想此时的小王子的确是幸福的,因为他明白了自己自己对玫瑰花的爱,也明白了他所爱的甚是爱他。回到爱人身边的归程, 每走一步都是离爱人更近了更近了。
his loyalty to a flower——the image of a rose that shines through his whole being
like the flame of a lamp, even when he is asleep...
最终我愿意相信他回到了他的爱人身边~~~拨开那些猴面包树,找到了他的玫瑰花。拿掉了玻璃罩,玫瑰花对他说:“你回来啦”
想起最初孤单勤劳的小王子照顾强装傲慢的玫瑰花。小王子和玫瑰毫无疑问是相爱的,只是爱的方式就像是中间隔了玫瑰花的刺一样。距离越近,越容易受伤害。
Love nerver failed.
但是只怪当时太年轻。
玫瑰花不再傲慢,在小王子要离开星球时的道歉和表白。我想等小王子回来,会和玫瑰花好好交流。玫瑰花所以为的尊贵,不是靠支使对方靠贬低对方来表现出来,而是因为对方无微不至的爱已然让她尊贵了。
"I have been silly," she said to him, at last. "I ask your forgiveness. Try to be happy..."
He was surprised by this absence of reproaches.
He stood there all bewildered, the glass globe held arrested in mid-air.
He did not understand this quiet sweetness.
"Of course I love you," the flower said to him.
"It is my fault that you have not known it all the while.
That is of no importance. But you-- you have been just as foolish as I.
Try to be happy... let the glass globe be. I don't want it any more."
酗酒者:用酗酒来逃避因酗酒而被耽误的生活,麻痹自己忘记因此带来的羞耻感。
“I am drinking,” replied the tippler, with a lugubrious air.
"Why are you drinking?" demanded the little prince.
"So that I may forget," replied the tippler.
"Forget what?" inquired the little prince, who already was sorry for him.
"Forget that I am ashamed," the tippler confessed, hanging his head.
"Ashamed of what?" insisted the little prince, who wanted to help him.
"Ashamed of drinking! "
商人:我的生活就是count or recount。我已经忙到没有时间去做其他事了。
自我感觉光芒万丈爱慕虚荣者:虽然带着别人感觉很滑稽的帽子,但是自我感觉非常良好,随时等着别人的赞美。
Conceited people never hear anything but praise.
小王子遇到的每一个人,都是我们本性的一部分。有这些毛病没关系,但是重要的不是过界。这个简单故事的美好是在于对我们这种所谓的大人有很多批判,让我们可以对照反省,让我们可以重拾爱,学会珍惜和感恩。
分享圣经中关于“爱”的定义。多么感恩,天父爸爸给我们的爱就是这种,还给了我在这个世界上美好的礼物——爱我的父母,让我更加容易体会天父的爱。虽然人的本性就是自私,但是盼望靠着神,可以行神的旨意:“爱人如己”。
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered,
it keeps no record of wrongs.
Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
Love never fails.
(1 Corinthians 13:4-8 NIV)