散文心情随笔简友广场

I.O.I.O(译作)

2022-09-12  本文已影响0人  德狂侠女小锶

I.O.I.O(译作)

文 / 小锶

你知道,

我喜欢早起。

在早晨,

当太阳升起,

挂在树梢上,

所有的鸟儿在歌唱。

一切静止,

却带回我的记忆。

曾经那个女孩子,

站在我的身旁。

当所有的事实,

是我的做错,

当我想,

我已经变得坚强时,

她却回来,

沿着那条江。

我只有在唱,

I.O.I.O,

她从来不告诉我,

为什么她离开,

却只留下一封信,

对我说再见。

现在我的早上,

是怀疑,

我的夜晚,

在问为什么?

为什么,

那个陌生人,

来偷走了我的爱。

我曾拥有的,

那个女孩子的爱。

但她回来,

沿着那条江。

当我想,

我已经变得坚强时。

当我想,

我已经坚强。

所以我唱,

I.O.I.O.

I.O.I.O

I.O.I.O,

You know I love getting up in the morning,

When the sun first strikes the trees.

All the morning birds that sing above,

Still bring back memories.

Of a girl who stood beside me,

When the rights I did were wrong.

But she went back down the river.

Just when I thought I could be strong.

When I thought I could be strong.

So I sing I.O.I.I.I.I.I.I.O .I.O

She never told me,

Why she left me

But the letter say goodbye,

Now my mornings are for wondering,

And my nights to reason why

Why a stranger comes to steal the love

Of a girl I had to hold,

But she went back down the river,

Just when I thought I could be strong

When I  thought I could be strong,

So I sing I.O.I.I.I.I.I.I.O .I.O

I.O.I.I.I.I.I.I.O .I.O

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读