兰亭37首诗第十六首虞说诗
2023-03-04 本文已影响0人
李建力_27d6书法与国学
虞说
魏晋人,兰亭诗人,经历不详。
镇军司马虞说诗
神散宇宙内,形浪濠梁津。
寄畅须臾欢,尚想味古人。
注释
神:精神,思维。
散:畅想,思考。
形浪:放浪形骸之意。放浪:放荡;形骸:人的形体。指行动不受世俗礼节的束缚。
濠梁:河上的桥梁。
津:渡口。
寄:寄托。
须臾:一会。
尚想:崇尚和想往。
味:效伤,按照。
![](https://img.haomeiwen.com/i20411038/d77a62b7342f647c.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i20411038/12ed7db23342c1ac.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i20411038/479dc0f9df05b883.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i20411038/5be6ed59c96c470e.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i20411038/8adb4828777767cc.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i20411038/b305e8618ce91f6b.jpg)
虞说
魏晋人,兰亭诗人,经历不详。
镇军司马虞说诗
神散宇宙内,形浪濠梁津。
寄畅须臾欢,尚想味古人。
注释
神:精神,思维。
散:畅想,思考。
形浪:放浪形骸之意。放浪:放荡;形骸:人的形体。指行动不受世俗礼节的束缚。
濠梁:河上的桥梁。
津:渡口。
寄:寄托。
须臾:一会。
尚想:崇尚和想往。
味:效伤,按照。