阅读外刊学英语

外刊阅读:How to charge your devices

2020-08-05  本文已影响0人  爱英语爱阅读

现在很多电子设备都是内置电池,电池的寿命到了以后,往往设备就不能用了。如果我们能掌握正确的充电方法,就能延长电池寿命,从而延长电子设备的使用寿命。

How to charge your devices the right way

by David Nield

Without a battery, your expensive laptop or smartphone becomes a hunk(大块) of dead electronics. And these rechargeable devices have a finite lifespan: Over time, they will start losing power faster and taking longer to charge.

laptop /ˈlæptɒp/ n. 膝上电脑、笔记本电脑
smartphone /ˈsmɑːtfəʊn/ n. 智能手机(由smart和phone组成)
electronics /ˌɪlekˈtrɒnɪks/ n. 电子产品
rechargeable /riːˈtʃɑːdʒəb(ə)l/ adj. 可充电的
device /dɪˈvaɪs/ n. 设备、装置
finite /ˈfaɪnaɪt/ adj. 有限度的、有穷尽的
lifespan /ˈlaɪfspæn/ n. 寿命(由life和span组成)
over time 随着时间的推移
charge /tʃɑːdʒ/ v./n. 充电

To extend the battery's useful life for as long as possible, you need to take care of your device properly. That means adopting good charging habits and taking care with battery storage.

extend /ɪkˈstend/ v. 扩展、延长
properly /ˈprɒp(ə)li/ adv. 正确地、恰当地(由proper加后缀-ly变成副词)
adopt /əˈdɒpt/ v. 采取
storage /ˈstɔːrɪdʒ/ n. 贮存、存放

The rechargeable batteries in today's smartphones, tablets, laptops, and other devices all use a technology called lithium-ion. You may have heard you need to do a full charge and discharge when your device is right out of the box – but this doesn't really matter on lithium-ion batteries. What matters most is how you charge your phone or laptop after you've started using it.

tablet /ˈtæblət/ n. 平板电脑
lithium-ion 锂离子
discharge /ˈdɪstʃɑːdʒ/ n./v. 放电(由charge加上表示否定的前缀dis-)

Shallow discharges and recharges are better than full ones, because they put less stress on the battery, so it lasts longer. When your battery is discharging, it's recommended that you only let it reach 50 percent before topping it up again. While you're charging it back up, you should also avoid pushing a lithium-ion battery all the way to 100 percent.

shallow /ˈʃæləʊ/ adj. 浅的
recharge /riːˈtʃɑːdʒ/ n. 再次充电(由charge加上表示再次的前缀re-)
top up 加满(这里指充满电)

If you do fill your battery all the way up, don't leave the device plugged in. This isn't a safety issue: Lithium-ion batteries have built-in safeguards designed to stop them from exploding if they're left charging while at maximum capacity. But in the long term, electronics will age faster if they're constantly plugged in while already charged to 100 percent.

plug in 插上插头
safety /ˈseɪfti/ n. 安全
built-in 内建的、内置的
safeguard /ˈseɪfɡɑːd/ n. 保护措施
capacity /kəˈpæsəti/ n. 容量
in the long term 从长期看
age /eɪdʒ/ v. 老化
constantly /ˈkɒnst(ə)ntli/ adv. 不断地、一直(由constant加后缀-ly变成副词)

Although shallow charges and discharges hit the longevity sweet spot, there are exceptions to this rule. Once a month, let the battery undergo a full discharge to about 5 percent, just to recalibrate(重新校准) its self-assessment. This mechanism allows your laptop or smartphone to give you an "estimated battery time remaining" reading that's somewhat accurate.

longevity /lɒnˈdʒevəti/ n. 寿命长
sweet spot 产生最佳效果的点
exception /ɪkˈsepʃ(ə)n/ n. 例外(由except加后缀-ion变成名词)
undergo /ˌʌndəˈɡəʊ/ v. 经历、经受
assessment /əˈsesmənt/ n. 评估、评定(由assess加后缀-ment变成名词)
mechanism /ˈmekənɪz(ə)m/ n. 机制
estimate /ˈestɪmeɪt/ v. 估计、估算
remaining /rɪˈmeɪnɪŋ/ adj. 剩下的
reading /ˈriːdɪŋ/ n. (仪表等)读数
somewhat /ˈsʌmwɒt/ adv. 有几分
accurate /ˈækjurət/ adj. 准确的

Something else lithium-ion batteries don't like are extreme temperatures. Whenever possible, you should avoid leaving phones and laptops in hot cars or in chilly rooms, because these temperature extremes won't do their batteries' lifespans any favors. You should particularly watch out for overheating during charging – though if your phone or laptop manufacturer has done its job, this shouldn't be an issue.

extreme /ɪkˈstriːm/ adj. 极端的
chilly /ˈtʃɪli/ adj. 寒冷的
extreme /ɪkˈstriːm/ n. 极端值
watch out for something 密切注意某事物
overheating /ˌəʊvəˈhiːtɪŋ/ n. 过热
manufacturer /ˌmænjuˈfæktʃ(ə)rə(r)/ n. 制造商(由manufacture加上表示人的后缀-er)

If you're going to be storing your laptop or smartphone for an extended period of time, you should leave the gadget with a charge somewhere around 50 percent, as recommended by Apple. Switch your device off while you store it, and as we mentioned earlier, make sure to keep it in a Goldilocks(适宜的) spot: not too hot and not too cold.

store /stɔː(r)/ v. 贮存、存放
gadget /ˈɡædʒɪt/ n. 小器具、小玩意
make sure 确保
spot /spɒt/ n. 地点

原文格式更丰富,点此查看

(如果您发现某些行的最后一个单词被分成两半了,请把您使用的浏览器升级到最新版本就能正常显示了。)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读