译审对比|翻译新人的译文长什么样?Lancaster press
这是本周的最后一篇译审对比推文,文章篇幅较长,想要学习翻译案例的朋友一定要耐心认真看完哦。
这篇语言质量报告来自分析仪器领域的巨头企业 — 美国上市公司沃特世。
沃特世(waters)是一家总部位于美国麻省(马萨诸塞州)米尔福德的上市公司,其高效液相色谱仪、质谱仪、热分析仪以及流变学产品和服务广泛应用于全球的实验室。沃特世是标准普尔500 (Standard & Poors 500)指数股之一。公司业务全球化,在美国、新加坡、爱尔兰,以及英国的曼彻斯特均有制造工厂。
想必分析化学、医药、食品科学等专业的朋友对这家公司一定不陌生。对于这家公司动则几十甚至上百万一台的仪器,当然要选择最优的语言服务。
这是一篇新闻稿,涉及一些仪器分析领域的技术知识,也十分注重语言的表达,可把它当作通用+技术类稿件看待。
事实上,由于客户对语言质量要求很高,这类项目往往会走一个先让翻译人员翻译出来,再由一位资深审校进行编辑校对,然后再请市场团队的同事对语言严格把关,对译文进行通读润色的流程,即翻译>校对>润色。即使是这样,交付给客户之后,他们还可能再根据自己的偏好,作一些细微调整、修改,当然有时候修改过后的译文不一定完全跟原文对应得上。
这一过程完美诠释了本地化“字斟句酌”和“客户第一”的行业理念。
下面正式开始分享今天的学习材料:
Waters Introduces Xevo TQ-XS, the Most Sensitive Benchtop Mass Spectrometer Available
译:沃特世隆重推出目前最具灵敏性的台式质谱仪 — Xevo TQ-XS
审:沃特世发布灵敏度最高的台式质谱仪 — Xevo TQ-XS
MILFORD, Mass. – May 16, 2016– Waters Corporation (NYSE:WAT) today introduced the new Xevo® TQ-XS mass spectrometer, the most sensitive benchtop tandem quadrupole instrument available.
译:美国马萨诸塞州米尔福德市,2016年5月16日— 沃特世公司(纽约证券交易所代码:WAT)今日隆重推出全新的Xevo® TQ-XS质谱仪,系目前最具灵敏性的台式串联四极杆仪器。
审:美国马萨诸塞州米尔福德市,2016年5月16日 — 沃特世公司(纽约证券交易所代码:WAT)今日隆重推出了全新的Xevo® TQ-XS质谱仪 — 目前市场上灵敏度最高的台式串联四极杆质谱仪。
Enabled by the newly designed StepWave� XS ion guide, this mass spectrometry system features a unique combination of ion optics, detection and ionization technologies resulting in levels of sensitivity not previously seen.
译:这款质谱系统采用全新设计的StepWave� XS离轴离子源技术,实现了离子光学器件、检测和电离技术的独特组合,为您带来前所未有的灵敏度水平。
审:这款质谱系统采用全新的StepWave� XS离轴离子源技术,独特地结合了离子光学器件、检测技术和电离技术,能够为用户带来前所未有的灵敏度水平。
The Xevo TQ-XS is expected to be available for shipment in Q2 and will be on public display for the first time at MSSJ in Osaka, Japan, May 18 - 20, and at ASMS in San Antonio, TX, June 5 – 9.
译:Xevo TQ-XS有望在今年第二季度上市并且将于5月18日至20日在日本大阪的日本质谱分析协会(MSSJ)上首次公开亮相,6月5日至9日在德克萨斯州圣安东尼奥市举办的美国质谱年会(ASMS)上也将公开展出该仪器。
审:Xevo TQ-XS预计将于今年第二季度上市,并且将于5月18日至20日在日本大阪举办的质谱分析协会 (MSSJ) 会议上首次公开亮相,同时还将亮相6月5日至9日在美国德克萨斯州圣安东尼奥市召开的美国质谱年会 (ASMS)。
“Quantitative studies are more important than ever, and factor into just about every decision made by scientists.
译:“定量研究发挥着越来越重要的作用,成为科学家每当制定决策时都需要考虑的因素之一。
审:“定量研究变得越来越重要,它已经成为了科学家制定每个决策时都必须考虑的因素。
Today’s customers need to carry out reproducible quantitative studies and reach lower limits of quantitation with an instrument that is accessible to all users.
译:当今的客户需要执行可重现的定量研究,通过任何用户都能操作的仪器达到出色的定量下限。
审:当今的客户需要执行可重现的定量研究,并且希望利用任何用户都能操作的仪器达到更低的定量下限。
With this new mass spectrometry system, our product designers pioneered some ingenious electronic and mechanical advances,” said Gary Harland, Senior Director, MS Product Management.
译:对于这款全新的质谱系统,我们的产品设计师开创了一系列电子和机械方面的技术先河。”MS产品管理部门主管Gary Harland说道,
审:在设计这款全新的质谱系统时,我们的产品设计师开创了电子和机械方面的一系列技术先河,”MS产品管理部门的高级总监Gary Harland说道,
“With a thorough understanding of the instrument physics, they’ve engineered a mass spectrometry system that leads to new levels of reliability, reproducibility, and performance never before seen in quantitative mass spectrometry analysis.”
译:“通过全面了解仪器的物理构造,他们成功研制出了一台质谱系统,可实现定量质谱分析中前所未有的可靠性、重现性和高性能水平。”
审:“他们凭借对仪器物理构造的全面了解,成功研制出了这款质谱系统,从而将定量质谱分析的可靠性、重现性和性能水平提升到了一个全新的高度。”
These new levels of performance have been achieved through a number of technological advances.
译:经过数次技术改进,我们已经成功实现上述性能水平。
审:这款产品所具备的性能提升依靠了多项先进技术。
The new StepWave XS ion guide is an enabling technology that removes neutral species and transmits ions in a more focused beam to the detector by incorporating segmented quadrupole transfer optics in the second stage.
译:全新的StepWave XS离轴离子源技术是一种使能技术,通过第二阶段结合分段四极杆传输光学元件,有效去除中性物质,采用更强的聚焦光束将离子传输至检测器。
审:全新的StepWave XS离轴离子源技术在第二级四极杆中配备了分段四极杆传输光学元件,能够有效去除中性物质,从而以更强的聚焦离子束将离子传输至检测器。
The result is a 2x to 10x increase in signal/noise over its StepWave predecessor, and delivers excellent robustness over thousands of injections.
译:结果是,相比之前的StepWave,其信噪比提升了2至10倍,即使进样多达数千次也能得到优异的稳定性。
审:通过这一技术,信噪比相较此前的StepWave技术提升了2至10倍,即使执行数千次进样也能维持较高的稳定性。
The refined design allows the system to quantify challenging compounds at trace levels - even if they are labile or show poor transmission efficiency.
译:该系统设计十分完善,能够对痕量的棘手化合物进行定量,即使这些化合物非常不稳定或传输效率较低也丝毫不受影响。
审:该系统的完善设计使其能够轻松定量棘手的痕量化合物,即使这些化合物非常不稳定或传输效率低下,分析也丝毫不受影响。
Customer experience has been improved through the introduction of the new tool-free atmospheric pressure ionization probes.
译:随着全新的无需工具的大气压电离探头的问世,用户体验已得到大幅提升。
审:沃特世还推出了无需工具即可维护的全新大气压电离探头,极大地改善了用户体验。
This allows scientists to perform routine maintenance in less than two minutes meaning greater operator-to-operator reproducibility and more time analyzing samples.
译:如此一来,科学家能够在两分钟之内完成日常维护操作,这意味着不同操作人员之间的结果重现性更大,用于样品分析的时间也会更多。
审:采用这些技术,科学家们在两分钟之内即可完成日常维护操作,这意味着不同操作人员所得结果的重现性更高,可进行样品分析的时间也更多。
First introduced on the Xevo TQ-S micro, a photomultiplier detection system capable of quantifying sample compounds across a concentration range of six orders of magnitude.
译:Xevo TQ-S micro是一台光电倍增管检测系统,能够在六个数量级的浓度范围内定量样品化合物,Xevo TQ-XS便是在该系统上首次亮相的。
审:XDR 检测器首次出现于光电倍增管检测系统 Xevo TQ-S micro 上,该系统能够在覆盖六个数量级的浓度范围内定量样品化合物。
Scientists no longer need to dilute and re-inject samples in order to stay within the limited dynamic range of the instrument they have been using, and won’t need to change their methodologies when bringing this sensitive new technology into their laboratory workflow.
译:科学家们不再需要为保持在所用仪器有限的动态范围内而对样品进行稀释和重新进样,将此灵敏的新型技术引入实验室工作流程时,也不再需要进行方法的更改。
审:科学家们不再需要为了让化合物浓度保持在所用仪器有限的动态范围内而对样品进行稀释和重新进样,而且在将这种灵敏的新技术引入实验室工作流程中的时候也无需更改方法。
The unique geometry of the UniSpray ion source uses several different mechanisms to produce smaller droplets and enhance desolvation from the LC eluent.
译:UniSpray离子源的独特几何结构通过数种不同的机理生成较小的液滴,改善液相色谱洗脱液的去溶剂化效果。
审:UniSpray离子源具有独特的几何结构,可通过数种不同的机制生成较小的液滴,以改善LC洗脱液的去溶剂化效果。
The total effect is an increased response across a wide range of compound polarities for a broader range of compounds accompanied by a boost in signal/noise response, giving the possibility of consolidating several analytical methods into one, or even just removing the need to change over sources between analyses, saving time and increasing laboratory efficiency.
译:带来的总体效果是,使多种化合物的各种化合物极性的响应得到改善,同时提高信噪比响应,有望实现将数种分析方法融为一体,甚至无需更换各组分析的样品,在节省时间的同时提高实验室工作效率。
审:它有效改善了极性范围更广的多种化合物的响应,信噪比响应也得以提高,使得用户能够将数种分析方法整合为一种方法,甚至省去了分析不同样品时更换离子源的需求,极大节省了时间并提高了实验室的工作效率。
The Xevo TQ-XS system joins a portfolio of Xevo mass spectrometers including; the Xevo TQD, the Xevo TQ-S micro and the Xevo G2-XS QTof.
译:Xevo TQ-XS系统已成为包括Xevo TQD、Xevo TQ-S micro和Xevo G2-XS QTof等在内的Xevo质谱仪系列的新成员。
审:Xevo TQ-XS系统是Xevo质谱仪系列的新成员,该系列包括Xevo TQD、Xevo TQ-S micro和Xevo G2-XS QTof等产品。
Xevo mass spectrometers are characterized by their universal ion source architecture:
译:Xevo质谱仪的特征是具有通用的离子源结构:
审:Xevo系列质谱仪以其通用的离子源结构著称:
interchangeable ion sources that can be fitted to, or removed from, the face of the mass spectrometer in minutes, without the need to vent the system.
译:可互换的离子源,只需数分钟即可融入质谱仪表面或从该表面清除,而无需排空系统的气体。
审:可互换的离子源只需数分钟即可安装到仪质谱仪表面或从仪器上拆卸下来,而无需先排空系统内的气体。
This has changed the way analytical chemists with little previous mass spectrometry experience working in high-throughput labs can use the instrumentation at maximum performance.
译:从而改变了缺乏相关经验的分析化学家在高通量实验室的工作方式,确保他们能使用到性能最优的仪器。
审:对于那些缺乏在高通量实验室中操作质谱的相关经验的分析化学家而言,这改变了他们的工作方式,有助于确保他们以最优性能使用仪器。
Waters Corporation will exhibit the Xevo TQ-XS system at ASMS at the Grand Hyatt Texas Rooms B & C where it will also be the focus of several presentations at the Waters Corporation Mass Spectrometry Users Meeting, Saturday, June 4 in San Antonio, TX.
译:沃特世公司将会在德克萨斯君悦酒店房号B和C举办的美国质谱年会(ASMS)上展出Xevo TQ-XS系统,届时它也将成为沃特世公司7月4日星期六于德克萨斯州圣安东尼奥市举行的质谱用户大会中数次展示中的一大靓点。
审:沃特世公司将于美国质谱年会 (ASMS) 上展示Xevo TQ-XS系统(美国德克萨斯州Grand Hyatt酒店宴会B厅和C厅),并作为6月4日(星期六)在德克萨斯州圣安东尼奥市举行的沃特世公司质谱用户会议上多场演讲的重点。