老友记第三季(第24集)

2019-06-20  本文已影响0人  小神2

终极格斗冠军

剧情:富翁坚持要成为格斗冠军才罢休,莫妮卡不忍心看他受伤,两人分道扬镳;菲比给罗斯介绍女友,瑞秋以为是一个光头小妞所以无所谓,然而事实总是不如人愿;钱德勒的老板很喜欢打他的屁股作为奖励,让钱德勒很尴尬。

1.

Scoot:疾走,快走,挪开

Someone: Could you scooting?

可以挪一下吗?

(咖啡厅生客想坐沙发)

2.

Brutal:残忍的,野蛮的

Joey:And it’s not fake. It’s totally brutal.

不是玩假的,真的很野蛮。

(莫妮卡向大家询问啥是格斗)

3.

Ross:Anything goes except eye-gouging and fish-hooking.

除了戳眼睛和鱼钩手啥都可以做。

(罗斯解释啥是格斗)

4.

Assassin:暗杀者,刺客

Pete: And Hoshi here used to be a paid assassin.

保志之前是职业杀手。

(莫妮卡很担心皮特,皮特安慰她自己请了很多专业的教练)

5.

Chandler’sboss: Read your computer proposal.

读了你的企划书。

6.

Smack:掴,用掌击,滋味,少量,海洛因,风味,猛然

Chandler:  He smacked you once.

他打过你。

(钱德勒向同事控诉老板喜欢打自己屁股)

7.

Ricochet:弹跳

Someone: Not on purpose. He ricocheted off you and got me.

不是故意的,他打你反弹到我这边的。

8.

opponent:对手,反对者

Pete: Hoshi taught me how to use an opponent’s strength and weightagainst him.

保志教我如何利用对手的力量和体重反击他。

9.

Swearing:咒骂,发誓

Chandler:  It’s not about the swearing.

不是关于脏话。

(钱德勒受不了老板,于是摊牌)

10.

Precaution:预防,警惕

Spine:脊柱,刺

Pete: It’s a precaution. I’m not supposed to move my spine.

这是预防措施,我的脊椎现在不能动了。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读