“斯人若彩虹,遇上方知有”怎么翻译?

2022-03-07  本文已影响0人  大冰童鞋

“斯人若彩虹,遇上方知有”怎么翻译?

Every once in a while, you find someone who's iridescent. And when you do, nothing will ever compare.

1. every once in a while  偶尔、每隔一阵子

“偶尔、时不时”

every now and then

from time to time

occasionally

He comes to our room for a chat every once in a while.

他时不时就来我们房中闲谈。

2. iridescent adj.  彩虹色的;变色的

iridescent bubbles  彩虹色的泡沫

Children enjoy blowing iridescent soap bubbles from pipes.

孩子们喜欢从管中吹出彩色的肥皂泡泡。

3. nothing will (ever) compare 没什么能比得上

nothing will compare to XX 没什么能比得上XX

Nothing will ever compare to the love and support our wedding party provided us on this special day of ours.

没什么能比得上婚礼团队成员们在我们特殊的这一天给予我们的爱和鼓励。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读