和法国人一起在世界尽头遇见中国(引子)
昨天在泰国餐厅中,我跟老公说,我觉得自己一直很幸运,在过去的20多年里,遇到了各种不同的人和事,和身边的同龄人相比,我确信自己经历了更精彩的人生。或许我也能够提笔记录下我的见闻和思考,给自己一个梳理沉淀的时间,毕竟岁月无痕,生命不会主动给予我任何礼物,相反,时间会无情的掠走我对这个世界的记忆和在人世间与他人美好的相遇。我必须主动的回忆和反思,让自己在人生旅途中的所想所见通过写作,变得更深刻,只有这样,这些人和事才能够真正推动我的思维达到另一个层次,从而活出生命的深度。
由于专业背景的原因,5年以来,口译是我一部分的工作内容。很庆幸自己在大学学到了适合自己的专业,以较低的成本掌握了一门并不是所有人都会的外语。这门语言也因其使用国文化的多样性让我得以发现英美主流文化外另一个惊人的世界。这个文集中也将陆续分享各种场合的翻译现场以及我在跨文化交流中的所思所想。
啰嗦了半天,现在进入正题。标题之所以叫《和法国人一起在世界尽头遇见中国》,是因为这次翻译任务是陪一个由8个人组成的法国团进入中国西南少数民族聚集地深度游。雇用我的法国机构的性质并非传统旅行社,而是一个公平旅游协会 (association de voyage équitable ),简单来说,就是反对商业化的大众旅行,强调尊重当地文化,并有公益基金的旅行协会。对这个概念感兴趣的朋友可以维基“fair trade" , 在此不展开。协会的名字就叫“在世界的尽头相遇”(rencontre au bout du monde), 因为他们所组织的旅行线路均避开各个国家的大城市,进入偏远的,不为人知,生存条件艰苦的地区。这次记录的是我第三次带团走相同的路线,时间是2016年10月20-11月4日,16天的行程,我本以为会感到疲倦,临行前做好了吃苦的心理准备,告诉自己说工作都是辛苦的。然而一切进展的很顺利,收获和感动远远超出了我的预想。团里的游客有着各自鲜明的个性,对生活的态度,彼此是那么的不同,却相互尊重,共同为了一次愉快的旅行退让,甚至作出自己的一份努力。其实带团,最怕的就是团内的游客互相不喜欢,气氛尴尬。我暂时还很幸运。
先放一张团队和湘西的一个苗寨村民的合照
湘西,黄沙坪村第一行右三是本人。团队里有2对夫妇。第二行左五,黄色头发的女士Lucile和她身旁的大个子Gilles是住在南法图卢兹的一对,16天下来和我的感情最深厚。另外第一行右一的白发老爷爷Gérard和我左边的老太太Maryvonne是也一对可爱的夫妇,住在里昂附近的村庄Chatillon. Maryvonne 左边的女士是她的妹妹Marie, 同样住在里昂附近。她的旁边是Catherine, 一个特别善良利他主义的人,经历过2次情感的挫折,目前独居在法国西部的港口城市拉罗谢尔。剩下的两位,第二行左二Sylvie 以及第二行中间的Nadine是里昂天主教中学的老师,分别教音乐和科技,两人性格迥异,却经常一起旅行。这张照片中其它中国人分别属于我们居住的三个不同家庭:村长一家,照片上出现了包括其妻及其小儿子、儿媳在内的4人;村里的数学老师及其妻其孙3人;村长家隔壁承包天然气服务点的吴先生及其妻。
以上就是这次翻译任务中我的顾客的整体情况,下面我会一一介绍每个人的详细情况和在旅行途中我眼中的他们,以及他们眼中的我。