梦田
梦田
梦,浮现田的边缘
天空带着雾蓝
与山水重逢。
种子,侵入平原的光
翻过一帧帧大地的书页
细查日升日落
它罔顾一切,啮噬着沟畦
陷进湿润的土地。
远方,已催熟时辰
像暮色里走路归家的种田人
穿越寂静,蚀刻各种拥有
并在月夜全然安息
泛出幻想的光泽。
2018年
A Field of Dreams
A dream becomes visible at the edge of the field
The hazy blue sky
rejoines the landscape.
Seeds, while light that invades the vast plain
flipping through the book pages of ground,
takes a look at sunrise or sunset
They gnaw through gulches mindlessly
fall into the trap that moist soil around.
From afar, the fruit of time has been ripe
as well as a farmer walking home at dusk
crossing stillness, etching on his entire ownership
and rest in peace on the moonlight
with luster in a fantasy world.
2018
选译自程烈中英文自选诗选《一只中国花瓶里芳香的叶片》。英文由诗歌翻译家陈子弘先生担纲。
我是程烈,笔名“月亮的金匠”
公元一九七零年,在时间铺开之处
我来到这个世界
来到我的故乡,成都
一座热情而又坚持自由的城市,
我在此生长,打磨象形文字
并学会渴望玫瑰。
在这里,我的肉体与灵魂
要么获得了宁静
要么依附永恒的事物。
欢迎大家加我的微信以文会友:cl13550189002
简书著作权归作者所有,任何形式的转载都请联系作者获得授权并注明出处。
另:由于简书限制了每篇只能投五次,简书其它栏目的各位编辑老师,以后你觉得符合你的专题的作品,请直接收录即可。